Add parallel Print Page Options

Panalangin Upang Tulungan ng Diyos

Isang Panalangin ni David.

86 Sa aking dalangin, ako'y iyong dinggin,
    tugunin mo, Yahweh, ang aking pagdaing;
    ako'y mahina na't wala nang tumingin.
Pagkat tapat sa iyo, buhay ko'y ingatan,
    lingkod mo'y iligtas sa kapahamakan pagkat may tiwala sa iyo kailanman.

Ikaw ang aking Diyos, ako'y kahabagan,
    sa buong maghapo'y siyang tinatawagan.
Panginoon, lingkod mo'y dulutan ng galak,
    pagkat sa iyo kaluluwa'y tumatawag.
Mapagpatawad ka at napakabuti;
    sa dumadalangin at sa nagsisisi,
    ang iyong pag-ibig ay mananatili.

Pakinggan mo, Yahweh, ang aking dalangin,
    tulungan mo na po, ako'y iyong dinggin.
Dumaraing ako kapag mayro'ng bagabag,
    iyong tinutugon ang aking pagtawag.

Sa sinumang diyos wala kang kawangis,
    sa iyong gawai'y walang makaparis.

Ang(A) lahat ng bansa na iyong nilalang,
    lalapit sa iyo't magbibigay galang;
    sila'y magpupuri sa iyong pangalan.
10 Pagkat ikaw lamang ang Diyos na dakila
    na anumang gawin ay kahanga-hanga!

11 Ang kalooban mo'y ituro sa akin,
    at tapat ang puso ko na ito'y susundin;
    turuang maglingkod nang buong taimtim.
12 O Panginoong Diyos, buong puso'y laan, pupurihin kita magpakailanman
    at ihahayag ko, iyong kadakilaan.
13 O pagkadakila! Pag-ibig mong wagas, dahil sa pag-ibig, ako'y iniligtas;
    di hinayaang masadlak sa daigdig ng mga patay.
14 Mayroong mga taong ayaw kang kilanlin,
    taong mararahas, na ang adhikain
    ay labanan ako't ang buhay ay kitlin.
15 Ngunit ikaw, Panginoon, tunay na mabait,
    wagas ang pag-ibig, di madaling magalit,
    lubhang mahabagi't banayad magalit.
16 Pansinin mo ako, iyong kahabagan,
    iligtas mo ako't bigyang kalakasan,
    pagkat ako'y lingkod mo rin tulad ng aking nanay.
17 Pagtulong sa aki'y iyong patunayan;
    upang mapahiya ang aking kaaway,
    kung makita nilang mayroong katibayan na ako'y inaliw mo at tinulungan!

祈求上帝施恩

大衛的祈禱。

86 耶和華啊,我窮苦無助,
求你垂聽我的禱告,應允我。
求你保護我的性命,
因為我忠於你。
你是我的上帝,我信靠你,
求你拯救僕人。
主啊,我終日向你呼求,
求你憐憫我。
主啊,我的心仰望你,
求你賜我歡樂。
主啊,你良善仁慈,樂意赦免,
以無限的慈愛待一切求告你的人。
耶和華啊,求你聽我的禱告,
垂聽我的懇求。
患難之時,我要向你呼求,
因為你必應允我。
主啊,
眾神明中沒有一位能與你相比,
你的作為無與倫比。
主啊,
你創造的萬國都要來敬拜你,
將榮耀歸給你的名。
10 因為你偉大無比,行事奇妙,
唯有你是上帝。
11 耶和華啊,求你教我行你的道,
我要行在你的真理中,
求你使我一心敬畏你。
12 主——我的上帝啊,
我要全心全意地讚美你,
我要永遠將榮耀歸給你的名。
13 因為你深愛我,
從陰間的深處拯救了我。
14 上帝啊,狂傲的人攻擊我,
一群兇殘之徒要殺害我,
他們藐視你。
15 但主啊,
你是有憐憫和恩典的上帝,
不輕易發怒,充滿慈愛,
無比信實。
16 求你垂顧我,憐憫我,
賜力量給你的僕人,
拯救你婢女的兒子。
17 求你賜下恩待我的憑據,
使那些恨我的人見狀就抱愧蒙羞,
因為你耶和華幫助我、安慰我。

A Prayer for Help against Ruthless Men

A prayer of David.[a]

86 Incline, O Yahweh, your ear and answer me,
because I am poor and needy.
Watch over my life because I am faithful.
You are my God; save your servant.
I am the one who trusts you.
Be gracious to me, O Lord,
because I call to you all day long.[b]
Make glad the soul of your servant,
because I desire you,[c] O Lord.
For you, O Lord, are good and forgiving,
and abundant in loyal love[d] for all who call to you.
Heed, O Yahweh, my prayer,
and attend to the voice of my supplications.
In the day of my trouble I call to you,
because you answer me.
There is none like you among the gods, O Lord,
and there are no works like yours.
All the nations that you have made will come
and bow down[e] before you, O Lord,
and glorify your name.
10 For you are great and doing wondrous things;
you alone are God.
11 Teach me, O Yahweh, your way,
that I may walk in your truth.
Unite my heart[f] to fear your name.
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart,
and glorify your name forever,
13 because your loyal love is great toward me,
and you will have delivered my life from Sheol[g] below.
14 O God, arrogant men have risen up against me,
even a gang of ruthless men seek my life,
but they do not set you before them.[h]
15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God,
slow to anger[i] and abundant in loyal love and faithfulness.
16 Turn to me and be gracious to me.
Give your strength to your servant,
and grant victory to the son[j] of your maidservant.
17 Do a sign that benefits me,
that those who hate me may see and be put to shame,
because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.

Footnotes

  1. Psalm 86:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
  2. Psalm 86:3 Literally “all the day”
  3. Psalm 86:4 Literally “I lift up my soul to you”
  4. Psalm 86:5 Hebrew “and great with respect to loyal love”
  5. Psalm 86:9 Or “worship”
  6. Psalm 86:11 That is, give singleness of heart
  7. Psalm 86:13 The nether world, the place of departed spirits.
  8. Psalm 86:14 That is, they do not factor God into their actions
  9. Psalm 86:15 Literally “long of nostrils”
  10. Psalm 86:16 Or “Save the son”