Add parallel Print Page Options

祈求 神的拯救與保護

大衛的禱告。

86 耶和華啊!求你留心聽我、應允我,

因為我是困苦貧窮的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

求你保護我的性命,因為我是虔誠的人;

我的 神啊!求你拯救這倚靠你的僕人。

主啊!求你恩待我,

因為我終日向你呼求。

主啊!求你使你的僕人心裡歡喜,

因為我的心仰望你。

主啊!你是良善,又樂意饒恕人的,

向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。

耶和華啊!求你側耳聽我的禱告,

留心聽我的懇求。

在我遭難的日子,我要求告你,

因為你必應允我。

主啊!在眾神之中,沒有能和你相比的,

你的作為也是無可比擬的。

主啊!你所造的萬國都要來,在你面前下拜,

他們必榮耀你的名。

10 因為你是偉大的,並且行奇妙的事,

只有你是 神。

11 耶和華啊!求你把你的道路指教我,

使我行在你的真理中,

專心敬畏你的名。

12 主我的 神啊!我要滿心稱讚你,

我要永遠榮耀你的名。

13 因為你向我大施慈愛,

你救了我的命,免入陰間的深處。

14  神啊!驕傲的人起來攻擊我,

一群強暴的人尋索我的性命,

他們不把你放在眼內。

15 但是,主啊!你是有憐憫有恩典的 神,

你不輕易發怒,並且有極大的慈愛和信實。

16 求你轉向我,恩待我;

把你的能力賜給你的僕人,

拯救你婢女的兒子。

17 求你向我顯出恩待我的記號,

好使恨我的人看見了,就覺得羞愧;

因為你耶和華幫助了我,安慰了我。

Lament and Petition

A prayer of David.

86 Listen, Lord, and answer me,
for I am poor and needy.(A)
Protect my life, for I am faithful.(B)
You are my God; save your servant who trusts in you.(C)
Be gracious to me, Lord,
for I call to you all day long.(D)
Bring joy to your servant’s life,
because I appeal to you, Lord.(E)

For you, Lord, are kind and ready to forgive,(F)
abounding in faithful love to all who call on you.(G)
Lord, hear my prayer;
listen to my cries for mercy.(H)
I call on you in the day of my distress,
for you will answer me.(I)

Lord, there is no one like you among the gods,
and there are no works like yours.(J)
All the nations you have made
will come and bow down before you, Lord,
and will honour your name.(K)
10 For you are great and perform wonders;
you alone are God.(L)

11 Teach me your way, Lord,
and I will live by your truth.
Give me an undivided mind to fear your name.(M)
12 I will praise you with all my heart, Lord my God,
and will honour your name for ever.(N)
13 For your faithful love for me is great,
and you rescue my life from the depths of Sheol.(O)

14 God, arrogant people have attacked me;
a gang of ruthless men intends to kill me.
They do not let you guide them.[a](P)
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God,
slow to anger and abounding in faithful love and truth.(Q)
16 Turn to me and be gracious to me.
Give your strength to your servant;
save the son of your female servant.(R)
17 Show me a sign of your goodness;
my enemies will see and be put to shame
because you, Lord, have helped and comforted me.(S)

Footnotes

  1. 86:14 Lit They do not set you in front of them