诗篇 85
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神重新恩待他的子民
可拉子孙的诗,交给诗班长。
85 耶和华啊!你恩待了你的地,
恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译:“领回了雅各被掳的”)。
2 你赦免了你子民的罪孽,
遮盖了他们的一切罪恶。
(细拉)
3 你收回了你的一切忿怒,
使你猛烈的怒气转消。
4 拯救我们的 神啊!求你复兴我们,
求你止住你向我们所发的忿怒。
5 你要永远向我们发怒吗?
你要延长你的怒气到万代吗?
6 你不使我们再活过来,
以致你的子民可以因你欢喜吗?
7 耶和华啊!求你使我们得见你的慈爱,
又把你的救恩赐给我们。
8 我要听 神耶和华所要说的话;
因为他应许赐平安给他的子民,给他的圣民;
但愿他们不要转向愚妄。
9 他的救恩的确临近敬畏他的人,
使他的荣耀住在我们的地上。
10 慈爱和信实彼此相遇,
公义和平安互相亲吻。
11 信实从地上生出,
公义从天上俯视。
12 耶和华也必赐下好处,
我们的地要多出土产。
13 公义必行在他面前,
为他的脚步预备道路。
Psalm 85
New Living Translation
Psalm 85
For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.
1 Lord, you poured out blessings on your land!
You restored the fortunes of Israel.[a]
2 You forgave the guilt of your people—
yes, you covered all their sins. Interlude
3 You held back your fury.
You kept back your blazing anger.
4 Now restore us again, O God of our salvation.
Put aside your anger against us once more.
5 Will you be angry with us always?
Will you prolong your wrath to all generations?
6 Won’t you revive us again,
so your people can rejoice in you?
7 Show us your unfailing love, O Lord,
and grant us your salvation.
8 I listen carefully to what God the Lord is saying,
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
9 Surely his salvation is near to those who fear him,
so our land will be filled with his glory.
10 Unfailing love and truth have met together.
Righteousness and peace have kissed!
11 Truth springs up from the earth,
and righteousness smiles down from heaven.
12 Yes, the Lord pours down his blessings.
Our land will yield its bountiful harvest.
13 Righteousness goes as a herald before him,
preparing the way for his steps.
Psalm 85
New International Reader's Version
For the director of music. A psalm of the Sons of Korah.
85 Lord, you were good to your land.
You blessed the people of Jacob with great success again.
2 You forgave the evil things your people did.
You took away all their sins.
3 You stopped being angry with them.
You turned your great anger away from them.
4 God our Savior, make us new again.
Stop being unhappy with us.
5 Will you be angry with us forever?
Will you be angry for all time to come?
6 Won’t you give us new life again?
Then we’ll be joyful because of what you have done.
7 Lord, show us your faithful love.
Save us.
8 I will listen to what God the Lord says.
He promises peace to his faithful people.
But they must not turn to foolish ways.
9 I know he’s ready to save those who have respect for him.
Then his glory can be seen in our land.
10 God’s truth and faithful love join together.
His peace and holiness kiss each other.
11 His truth springs up from the earth.
His holiness looks down from heaven.
12 The Lord will certainly give what is good.
Our land will produce its crops.
13 God’s holiness leads the way in front of him.
It prepares the way for his coming.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
