诗篇 85
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神重新恩待他的子民
可拉子孙的诗,交给诗班长。
85 耶和华啊!你恩待了你的地,
恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译:“领回了雅各被掳的”)。
2 你赦免了你子民的罪孽,
遮盖了他们的一切罪恶。
(细拉)
3 你收回了你的一切忿怒,
使你猛烈的怒气转消。
4 拯救我们的 神啊!求你复兴我们,
求你止住你向我们所发的忿怒。
5 你要永远向我们发怒吗?
你要延长你的怒气到万代吗?
6 你不使我们再活过来,
以致你的子民可以因你欢喜吗?
7 耶和华啊!求你使我们得见你的慈爱,
又把你的救恩赐给我们。
8 我要听 神耶和华所要说的话;
因为他应许赐平安给他的子民,给他的圣民;
但愿他们不要转向愚妄。
9 他的救恩的确临近敬畏他的人,
使他的荣耀住在我们的地上。
10 慈爱和信实彼此相遇,
公义和平安互相亲吻。
11 信实从地上生出,
公义从天上俯视。
12 耶和华也必赐下好处,
我们的地要多出土产。
13 公义必行在他面前,
为他的脚步预备道路。
Psalm 85
Expanded Bible
A Prayer for the Nation
For the director of music. A psalm of the sons of Korah [C descendants of Kohath, son of Levi, who served as temple musicians; 1 Chr. 6:22].
85 Lord, you ·have been kind to [delight in] your land;
you ·brought back [restored the fortunes of; C perhaps at the end of the exile] the people of Jacob [C another name for Israel].
2 You forgave the guilt of the people
and covered all their sins. ·
3 You ·stopped [drew back from] all your anger;
you turned back from your ·strong [burning] anger.
4 God our Savior, ·bring us back again [restore us again].
Stop being angry with us.
5 Will you be angry with us forever?
Will you ·stay angry [draw out your anger against us] from now on?
6 Won’t you give us life again?
Your people would rejoice in you.
7 Lord, show us your ·love [loyalty],
and ·save us [L give to us your salvation/victory].
8 I will listen to what God the Lord says.
He has ·ordered [spoken; promised] ·peace [prosperity] for ·those who worship him [L his people, his saints/loyal ones].
Don’t let them go back to foolishness.
9 ·God will soon save those who respect him [L His salvation/victory is near to those who fear him; Prov. 1:7],
and his glory will ·be seen [L dwell] in our land.
10 ·Love [Loyalty] and ·truth [faithfulness] ·belong to God’s people [L meet];
·goodness [righteousness] and ·peace [prosperity] ·will be theirs [L kiss].
11 ·On earth people will be loyal to God [Faithfulness sprouts/blooms from the earth/land],
and ·God’s goodness [righteousness] will ·shine [look] down from heaven.
12 The Lord will give his ·goodness [or good gifts],
and the land will give its crops.
13 ·Goodness [Righteousness] will go before ·God [L him]
and prepare the way for ·him [L his steps].
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 85
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
«لِقَائِدِ المُرَنِّمِينَ» مَزْمُورٌ لِبَنِي قُورَح.
85 ارضَ يَا اللهُ عَنْ بَلَدِكَ،
وَأرجِعْ مَنفِيِّي يَعْقُوبَ إلَى هَذِهِ الأرْضِ.
2 انزَعْ إثمَ شَعْبِكَ!
امحُ جَمِيعَ خَطَايَاهُمْ! سِلَاهْ
3 كُفَّ عَنْ غَضَبِكَ!
ارجِعْ عَنْ سَخَطِكَ عَلَيْنَا!
4 يَا اللهُ مُخَلِّصَنَا، أرْجِعْنَا إلَيْكَ،
وَكُفَّ عَنْ غَضَبِكَ عَلَيْنَا.
5 هَلْ سَتَبْقَى إلَى الأبَدِ غَاضِبًا مِنَّا؟
هَلْ سَتُدِيمُ غَضَبَكَ جِيلًا بَعْدَ جِيلٍ؟
6 عُدْ إلَينَا وَأحْيِنَا
لِكَي يَفْرَحَ بِكَ شَعْبُكَ!
7 أرِنَا يَا اللهُ رَحْمَتَكَ!
خَلِّصنَا!
8 سَأسْمَعُ مَا يَقُولُهُ اللهُ:
«سَلَامٌ لِشَعْبِهِ وَأتقِيَائِهِ!
لِذَلِكَ لَا يَنْبَغِي أنْ يَرْجِعُوا إلَى طُرُقِهِمُ الحَمقَاءِ.»
9 وَسَيُنقِذُ أيْضًا عَنْ قَرِيبٍ خَائِفِيهِ.
فَنَحيَا بِكَرَامَةٍ عَلَى أرْضِنَا.
10 الرَّحْمَةُ وَالحَقُّ تَلَاقَيَا.
البِرُّ وَالسَّلَامُ تَعَانَقَا!
11 مِنَ الأرْضِ سَيَنْبُتُ الحَقُّ،
وَمِنَ السَّمَاءِ سَيَنْزِلُ البِرُّ.
12 اللهُ نَفْسُهُ سَيُعطِينَا خَيْرًا،
وَأرْضُنَا سَتُعطِي ثَمَرَهَا.
13 البِرُّ أمَامَهُ سَيَسِيرُ،
وَلِخُطُواتِهِ سَيُمَهِّدُ الطَّرِيقَ.
诗篇 85
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求耶和华施恩其民
85 可拉后裔的诗,交于伶长。
1 耶和华啊,你已经向你的地施恩,救回被掳的雅各。
2 你赦免了你百姓的罪孽,遮盖了他们一切的过犯。(细拉)
3 你收转了所发的愤怒,和你猛烈的怒气。
4 拯救我们的神啊,求你使我们回转,叫你的恼恨向我们止息。
5 你要向我们发怒到永远吗?你要将你的怒气延留到万代吗?
6 你不再将我们救活,使你的百姓靠你欢喜吗?
7 耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。
8 我要听神耶和华所说的话,因为他必应许将平安赐给他的百姓他的圣民,他们却不可再转去妄行。
9 他的救恩诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。
10 慈爱和诚实彼此相遇,公义和平安彼此相亲。
11 诚实从地而生,公义从天而现。
12 耶和华必将好处赐给我们,我们的地也要多出土产。
13 公义要行在他面前,叫他的脚踪成为可走的路。
Psalm 85
EasyEnglish Bible
The sons of Korah wrote this psalm for the music leader.
A prayer for peace[a]
85 Lord, you have blessed your land.
You have made Jacob's descendants strong again.[b]
2 You forgave your people's sins.
You took away their guilt.
Selah
3 You stopped being so angry with them.
You did not punish them any more.
4 But now turn back to us,
and make us strong again, God.
You are the one who rescues us.
Please stop being angry with us.
5 Will you continue to be angry with us for ever?
Will you be angry with our children too?
6 Please turn back to us
and give us new life!
Then your people will be happy
and they will praise you.
7 Lord, show us again your faithful love!
Please rescue us!
8 Now I will listen to what the Lord God says.
He will give peace to his people,
to those who serve him.
But they must not turn back
to do foolish things again.
9 Yes, God will soon rescue his people who serve him.
Then we will see his glory again in our land.
10 God will be faithful to us
and he will love us with his faithful love.
His justice and his peace will join together,
like dear friends.
11 Faithful truth will grow like a plant in the ground.
Justice will look down from the sky above.[c]
12 Yes! The Lord will bless us with many good things.
Plenty of food will grow in our land.
13 Justice will go before our God,
and it will make a way for him to walk on.
Footnotes
- 85:1 In this psalm, God's people remember how he has been kind to them and helped them in past times. They pray that he will return to bless them and give them peace.
- 85:1 Jacob's descendants are God's people, the Israelites.
- 85:11 The writer uses pictures to show what happens when God blesses his people. He helps his people to live in a good way, so that there is peace and justice and truth among them.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2009, 2016 by Bible League International
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.