Print Page Options Listen to 诗篇 85

为国家求福

可拉后裔的诗,交给乐长。

85 耶和华啊,你赐福了你的土地,
使雅各的子孙重返家园。
你赦免了你子民的罪过,
遮盖了他们所有的过犯。(细拉)
你收回自己的怒气,
不发烈怒。
拯救我们的上帝啊,
求你复兴我们,
止息你对我们的怒气。
你要向我们永远发怒吗?
你的怒气要延续到万代吗?
你不再复兴我们,
使你的子民靠你欢喜吗?
耶和华啊,求你向我们施慈爱,拯救我们。
我要听耶和华上帝所说的话,
因为祂应许赐平安给祂忠心的子民。
但我们不可再犯罪。
祂拯救敬畏祂的人,
好让祂的荣耀常驻在我们的地上。
10 慈爱和忠信同行,
公义与平安相亲。
11 忠信从地而生,
公义从天而现。
12 耶和华赐下祝福,
我们的土地就出产丰富。
13 公义要行在祂面前,为祂开路。

為國家求福

可拉後裔的詩,交給樂長。

85 耶和華啊,你賜福了你的土地,
使雅各的子孫重返家園。
你赦免了你子民的罪過,
遮蓋了他們所有的過犯。(細拉)
你收回自己的怒氣,
不發烈怒。
拯救我們的上帝啊,
求你復興我們,
止息你對我們的怒氣。
你要向我們永遠發怒嗎?
你的怒氣要延續到萬代嗎?
你不再復興我們,
使你的子民靠你歡喜嗎?
耶和華啊,求你向我們施慈愛,拯救我們。
我要聽耶和華上帝所說的話,
因為祂應許賜平安給祂忠心的子民。
但我們不可再犯罪。
祂拯救敬畏祂的人,
好讓祂的榮耀常駐在我們的地上。
10 慈愛和忠信同行,
公義與平安相親。
11 忠信從地而生,
公義從天而現。
12 耶和華賜下祝福,
我們的土地就出產豐富。
13 公義要行在祂面前,為祂開路。

Prayer for God’s Mercy upon the Nation.

For the music director. A Psalm of the sons of Korah.

85 Lord, You showed (A)favor to Your land;
You (B)restored the fortunes of Jacob.
You (C)forgave the guilt of Your people;
You (D)covered all their sin. Selah
You (E)withdrew all Your fury;
You (F)turned away from Your burning anger.

(G)Restore us, God of our salvation,
And (H)cause Your indignation toward us to cease.
Will (I)You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to [a]all generations?
Will You not [b](J)revive us again,
So that Your people may (K)rejoice in You?
Show us Your mercy, Lord,
And (L)grant us Your salvation.

[c]I will hear what God the Lord will say;
For He will (M)speak peace to His people, to His godly ones;
And may they not (N)turn back to [d]foolishness.
Certainly (O)His salvation is near to those who [e]fear Him,
That (P)glory may dwell in our land.
10 (Q)Graciousness and [f]truth have met together;
(R)Righteousness and peace have kissed each other.
11 [g]Truth (S)sprouts from the earth,
And righteousness looks down from heaven.
12 Indeed, (T)the Lord will give what is good,
And our (U)land will yield its produce.
13 (V)Righteousness will go before Him
And will make His footsteps into a way.

Footnotes

  1. Psalm 85:5 Lit generation and generation
  2. Psalm 85:6 Or bring to life
  3. Psalm 85:8 Or Let me hear
  4. Psalm 85:8 I.e., foolish self-confidence
  5. Psalm 85:9 Or revere
  6. Psalm 85:10 Or faithfulness
  7. Psalm 85:11 Or Faithfulness

85 Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.

I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

A Prayer for the Nation

For the director of music. A psalm of the sons of Korah [C descendants of Kohath, son of Levi, who served as temple musicians; 1 Chr. 6:22].

85 Lord, you ·have been kind to [delight in] your land;
    you ·brought back [restored the fortunes of; C perhaps at the end of the exile] the people of Jacob [C another name for Israel].
You forgave the guilt of the people
    and covered all their sins. ·Selah [Interlude]
You ·stopped [drew back from] all your anger;
    you turned back from your ·strong [burning] anger.

God our Savior, ·bring us back again [restore us again].
    Stop being angry with us.
Will you be angry with us forever?
    Will you ·stay angry [draw out your anger against us] from now on?
Won’t you give us life again?
    Your people would rejoice in you.
Lord, show us your ·love [loyalty],
    and ·save us [L give to us your salvation/victory].

I will listen to what God the Lord says.
    He has ·ordered [spoken; promised] ·peace [prosperity] for ·those who worship him [L his people, his saints/loyal ones].
    Don’t let them go back to foolishness.
·God will soon save those who respect him [L His salvation/victory is near to those who fear him; Prov. 1:7],
    and his glory will ·be seen [L dwell] in our land.
10 ·Love [Loyalty] and ·truth [faithfulness] ·belong to God’s people [L meet];
    ·goodness [righteousness] and ·peace [prosperity] ·will be theirs [L kiss].
11 ·On earth people will be loyal to God [Faithfulness sprouts/blooms from the earth/land],
    and ·God’s goodness [righteousness] will ·shine [look] down from heaven.
12 The Lord will give his ·goodness [or good gifts],
    and the land will give its crops.
13 ·Goodness [Righteousness] will go before ·God [L him]
    and prepare the way for ·him [L his steps].