11 忠信从地而生,
公义从天而现。
12 耶和华赐下祝福,
我们的土地就出产丰富。
13 公义要行在祂面前,为祂开路。

Read full chapter

11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12 Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

Read full chapter

11 Faithfulness springs forth from the earth,
    and righteousness(A) looks down from heaven.
12 The Lord will indeed give what is good,(B)
    and our land will yield(C) its harvest.
13 Righteousness goes before him
    and prepares the way for his steps.

Read full chapter

11 Truth shall spring out of the earth,
And righteousness shall look down from heaven.
12 (A)Yes, the Lord will give what is good;
And our land will yield its increase.
13 Righteousness will go before Him,
And shall make His footsteps our pathway.

Read full chapter

11 Faithfulness springs up from the ground,
    and righteousness looks down from the sky.
12 Yes, (A)the Lord will give what is good,
    and our land (B)will yield its increase.
13 (C)Righteousness will go before him
    and make his footsteps a way.

Read full chapter