渴慕住在圣殿

可拉后裔的诗,交给乐长,用迦特乐器。

84 万军之耶和华啊,
你的居所多么美好!
我深愿进入耶和华的院宇,
我的身心向永活的上帝欢呼。
万军之耶和华,
我的王我的上帝啊,
在你的祭坛边,麻雀找到了家,
燕子筑巢养育幼雏。
住在你殿里的人有福了!
他们不断地歌颂你。(细拉)

靠你得力量、向往到锡安朝见你的人有福了!
他们走过流泪谷,
这谷就变成泉源之地,
秋雨使谷中水塘遍布。
他们越走越有力,
都要到锡安朝见上帝。
万军之上帝耶和华啊,
求你听我的祷告;
雅各的上帝啊,求你垂听。(细拉)
上帝啊,求你照看我们的盾牌,
垂顾你所膏立的王。
10 在你的院宇住一日胜过在别处住千日!
我宁愿在我上帝的殿中看门,
也不愿住在恶人的帐篷里。
11 因为耶和华上帝是太阳,是盾牌;
祂赐下恩惠和尊荣,
不留下任何好处不赐给行为正直的人。
12 万军之耶和华啊,
信靠你的人有福了!

渴慕住在聖殿

可拉後裔的詩,交給樂長,用迦特樂器。

84 萬軍之耶和華啊,
你的居所多麼美好!
我深願進入耶和華的院宇,
我的身心向永活的上帝歡呼。
萬軍之耶和華,
我的王我的上帝啊,
在你的祭壇邊,麻雀找到了家,
燕子築巢養育幼雛。
住在你殿裡的人有福了!
他們不斷地歌頌你。(細拉)

靠你得力量、嚮往到錫安朝見你的人有福了!
他們走過流淚谷,
這谷就變成泉源之地,
秋雨使谷中水塘遍佈。
他們越走越有力,
都要到錫安朝見上帝。
萬軍之上帝耶和華啊,
求你聽我的禱告;
雅各的上帝啊,求你垂聽。(細拉)
上帝啊,求你照看我們的盾牌,
垂顧你所膏立的王。
10 在你的院宇住一日勝過在別處住千日!
我寧願在我上帝的殿中看門,
也不願住在惡人的帳篷裡。
11 因為耶和華上帝是太陽,是盾牌;
祂賜下恩惠和尊榮,
不留下任何好處不賜給行為正直的人。
12 萬軍之耶和華啊,
信靠你的人有福了!

My Soul Longs for the Courts of the Lord

To the choirmaster: according to (A)The Gittith.[a] A Psalm of (B)the Sons of Korah.

84 How (C)lovely is your (D)dwelling place,
    O Lord of hosts!
My soul (E)longs, yes, (F)faints
    for the courts of the Lord;
my heart and flesh sing for joy
    to (G)the living God.

Even the sparrow finds a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may lay her young,
at your altars, O Lord of hosts,
    (H)my King and my God.
(I)Blessed are those who dwell in your house,
    ever (J)singing your praise! Selah

Blessed are those whose strength is in you,
    (K)in whose heart are the highways to Zion.[b]
As they go through the Valley of Baca
    they make it a place of springs;
    (L)the early rain also covers it with (M)pools.
They go (N)from strength to strength;
    each one (O)appears before God in Zion.

O (P)Lord God of hosts, hear my prayer;
    give ear, O God of Jacob! Selah
(Q)Behold our (R)shield, O God;
    look on the face of your anointed!

10 For a day (S)in your courts is better
    than a thousand elsewhere.
I would rather be (T)a doorkeeper in the house of my God
    than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is (U)a sun and (V)shield;
    the Lord bestows favor and honor.
(W)No good thing does he withhold
    from those who (X)walk uprightly.
12 O Lord of hosts,
    (Y)blessed is the one who trusts in you!

Footnotes

  1. Psalm 84:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 84:5 Hebrew lacks to Zion