诗篇 84
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
渴慕住在圣殿
可拉后裔的诗,交给乐长,用迦特乐器。
84 万军之耶和华啊,
你的居所多么美好!
2 我深愿进入耶和华的院宇,
我的身心向永活的上帝欢呼。
3 万军之耶和华,
我的王我的上帝啊,
在你的祭坛边,麻雀找到了家,
燕子筑巢养育幼雏。
4 住在你殿里的人有福了!
他们不断地歌颂你。(细拉)
5 靠你得力量、向往到锡安朝见你的人有福了!
6 他们走过流泪谷,
这谷就变成泉源之地,
秋雨使谷中水塘遍布。
7 他们越走越有力,
都要到锡安朝见上帝。
8 万军之上帝耶和华啊,
求你听我的祷告;
雅各的上帝啊,求你垂听。(细拉)
9 上帝啊,求你照看我们的盾牌,
垂顾你所膏立的王。
10 在你的院宇住一日胜过在别处住千日!
我宁愿在我上帝的殿中看门,
也不愿住在恶人的帐篷里。
11 因为耶和华上帝是太阳,是盾牌;
祂赐下恩惠和尊荣,
不留下任何好处不赐给行为正直的人。
12 万军之耶和华啊,
信靠你的人有福了!
詩篇 84
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
渴慕住在聖殿
可拉後裔的詩,交給樂長,用迦特樂器。
84 萬軍之耶和華啊,
你的居所多麼美好!
2 我深願進入耶和華的院宇,
我的身心向永活的上帝歡呼。
3 萬軍之耶和華,
我的王我的上帝啊,
在你的祭壇邊,麻雀找到了家,
燕子築巢養育幼雛。
4 住在你殿裡的人有福了!
他們不斷地歌頌你。(細拉)
5 靠你得力量、嚮往到錫安朝見你的人有福了!
6 他們走過流淚谷,
這谷就變成泉源之地,
秋雨使谷中水塘遍佈。
7 他們越走越有力,
都要到錫安朝見上帝。
8 萬軍之上帝耶和華啊,
求你聽我的禱告;
雅各的上帝啊,求你垂聽。(細拉)
9 上帝啊,求你照看我們的盾牌,
垂顧你所膏立的王。
10 在你的院宇住一日勝過在別處住千日!
我寧願在我上帝的殿中看門,
也不願住在惡人的帳篷裡。
11 因為耶和華上帝是太陽,是盾牌;
祂賜下恩惠和尊榮,
不留下任何好處不賜給行為正直的人。
12 萬軍之耶和華啊,
信靠你的人有福了!
Psalm 84
English Standard Version
My Soul Longs for the Courts of the Lord
To the choirmaster: according to (A)The Gittith.[a] A Psalm of (B)the Sons of Korah.
84 How (C)lovely is your (D)dwelling place,
O Lord of hosts!
2 My soul (E)longs, yes, (F)faints
for the courts of the Lord;
my heart and flesh sing for joy
to (G)the living God.
3 Even the sparrow finds a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may lay her young,
at your altars, O Lord of hosts,
(H)my King and my God.
4 (I)Blessed are those who dwell in your house,
ever (J)singing your praise! Selah
5 Blessed are those whose strength is in you,
(K)in whose heart are the highways to Zion.[b]
6 As they go through the Valley of Baca
they make it a place of springs;
(L)the early rain also covers it with (M)pools.
7 They go (N)from strength to strength;
each one (O)appears before God in Zion.
8 O (P)Lord God of hosts, hear my prayer;
give ear, O God of Jacob! Selah
9 (Q)Behold our (R)shield, O God;
look on the face of your anointed!
10 For a day (S)in your courts is better
than a thousand elsewhere.
I would rather be (T)a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is (U)a sun and (V)shield;
the Lord bestows favor and honor.
(W)No good thing does he withhold
from those who (X)walk uprightly.
12 O Lord of hosts,
(Y)blessed is the one who trusts in you!
Footnotes
- Psalm 84:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 84:5 Hebrew lacks to Zion
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.