诗篇 84
Chinese New Version (Simplified)
渴慕朝见 神的必蒙福
可拉子孙的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。
84 万军之耶和华啊!
你的居所多么可爱。
2 我的灵渴想切慕耶和华的院子,
我的心身向永活的 神欢呼。
3 万军之耶和华,我的王我的 神啊!
在你的祭坛那里,
麻雀找到了住处,
燕子也为自己找到了安置幼雏的巢。
4 住在你殿中的,都是有福的,
他们还要不断赞美你。(细拉)
5 靠你有力量,心中向往通到圣殿大道的,
这人是有福的。
6 他们经过干旱的山谷,
使这谷变为泉源之地,
更有秋雨使这谷到处都是水池。
7 他们行走,力上加力,
直到各人在锡安朝见 神。
8 耶和华万军的 神啊!
求你听我的祷告;
雅各的 神啊!
求你留心听。(细拉)
9 神啊!求你垂顾我们的盾牌,
求你看顾你的受膏者。
10 在你院子里住一日,
胜过在别处住千日;
宁愿站在我 神殿中的门槛上,
也不愿住在恶人的帐棚里。
11 因为耶和华 神是太阳,是盾牌,
耶和华赐下恩惠和光荣;
他没有留下一样好处,
不给那些行为正直的人。
12 万军之耶和华啊!
倚靠你的人是有福的。
诗篇 84
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
渴慕住在圣殿
可拉后裔的诗,交给乐长,用迦特乐器。
84 万军之耶和华啊,
你的居所多么美好!
2 我深愿进入耶和华的院宇,
我的身心向永活的上帝欢呼。
3 万军之耶和华,
我的王我的上帝啊,
在你的祭坛边,麻雀找到了家,
燕子筑巢养育幼雏。
4 住在你殿里的人有福了!
他们不断地歌颂你。(细拉)
5 靠你得力量、向往到锡安朝见你的人有福了!
6 他们走过流泪谷,
这谷就变成泉源之地,
秋雨使谷中水塘遍布。
7 他们越走越有力,
都要到锡安朝见上帝。
8 万军之上帝耶和华啊,
求你听我的祷告;
雅各的上帝啊,求你垂听。(细拉)
9 上帝啊,求你照看我们的盾牌,
垂顾你所膏立的王。
10 在你的院宇住一日胜过在别处住千日!
我宁愿在我上帝的殿中看门,
也不愿住在恶人的帐篷里。
11 因为耶和华上帝是太阳,是盾牌;
祂赐下恩惠和尊荣,
不留下任何好处不赐给行为正直的人。
12 万军之耶和华啊,
信靠你的人有福了!
Psalm 84
EasyEnglish Bible
Korah's sons wrote this song for the music leader. Use special music.
The journey to Zion
84 Lord Almighty,
the temple where you live is beautiful!
2 I want very much to go to the Lord's temple.
I very much want to be in the temple yards.
With all that I am, and with great joy,
I sing to you, the God who lives for ever!
3 In your temple,
even sparrows[a] have their homes.
Swallows builds their nests there,
to take care of their babies.
They can be near to your altars,
Lord Almighty, my king and my God.
4 You have truly blessed those people
who live in your temple.
They can praise you all the time!
Selah.
5 You have blessed those people
who come to you to make them strong.
They love to travel to your temple in Zion.
6 As they go through the dry Baka valley,
springs of water appear there!
The autumn rain covers the valley with pools.
7 The people become stronger as they travel,
until each one meets with God in Zion.[b]
8 Lord God Almighty,
please listen to my prayer!
God of Jacob, hear me!
Selah.
9 God, look at our king,
the one who protects us like a shield!
Take care of the king that you have chosen.
10 I would rather be near your temple for one day
than have a thousand days anywhere else.
I would rather stand near the door of God's temple
than live among wicked people.
11 The Lord God is like a sun
and a shield for his people.
He is kind to his people
and he gives glory to them.
To those who do what is right,
he gives every good thing that they need.
12 Lord Almighty,
you have truly blessed everyone who trusts in you!
Footnotes
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.