渴慕住在圣殿

可拉后裔的诗,交给乐长,用迦特乐器。

84 万军之耶和华啊,
你的居所多么美好!
我深愿进入耶和华的院宇,
我的身心向永活的上帝欢呼。
万军之耶和华,
我的王我的上帝啊,
在你的祭坛边,麻雀找到了家,
燕子筑巢养育幼雏。
住在你殿里的人有福了!
他们不断地歌颂你。(细拉)

靠你得力量、向往到锡安朝见你的人有福了!
他们走过流泪谷,
这谷就变成泉源之地,
秋雨使谷中水塘遍布。
他们越走越有力,
都要到锡安朝见上帝。
万军之上帝耶和华啊,
求你听我的祷告;
雅各的上帝啊,求你垂听。(细拉)
上帝啊,求你照看我们的盾牌,
垂顾你所膏立的王。
10 在你的院宇住一日胜过在别处住千日!
我宁愿在我上帝的殿中看门,
也不愿住在恶人的帐篷里。
11 因为耶和华上帝是太阳,是盾牌;
祂赐下恩惠和尊荣,
不留下任何好处不赐给行为正直的人。
12 万军之耶和华啊,
信靠你的人有福了!

Longing for God’s House

For the choir director: on the Gittith.(A) A psalm of the sons of Korah.

84 How lovely is your dwelling place,
Lord of Armies.(B)
I long and yearn
for the courts of the Lord;
my heart and flesh cry out for[a] the living God.(C)

Even a sparrow finds a home,
and a swallow, a nest for herself
where she places her young –
near your altars, Lord of Armies,
my King and my God.(D)
How happy are those who reside in your house,
who praise you continually.(E) Selah

Happy are the people whose strength is in you,
whose hearts are set on pilgrimage.(F)
As they pass through the Valley of Baca,[b]
they make it a source of spring water;
even the autumn rain will cover it with blessings.[c](G)
They go from strength to strength;
each appears before God in Zion.(H)

Lord God of Armies, hear my prayer;
listen, God of Jacob.(I) Selah
Consider our shield,[d] God;(J)
look on the face of your anointed one.(K)

10 Better a day in your courts
than a thousand anywhere else.
I would rather stand at the threshold of the house of my God
than live in the tents of wicked people.(L)
11 For the Lord God is a sun and shield.(M)
The Lord grants favour and honour;
he does not withhold the good
from those who live with integrity.(N)
12 Happy is the person who trusts in you,
Lord of Armies!(O)

Footnotes

  1. 84:2 Or flesh shout for joy to
  2. 84:6 Or Valley of Tears
  3. 84:6 Or pools
  4. 84:9 = the king