诗篇 84
Chinese New Version (Simplified)
渴慕朝见 神的必蒙福
可拉子孙的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。
84 万军之耶和华啊!
你的居所多么可爱。
2 我的灵渴想切慕耶和华的院子,
我的心身向永活的 神欢呼。
3 万军之耶和华,我的王我的 神啊!
在你的祭坛那里,
麻雀找到了住处,
燕子也为自己找到了安置幼雏的巢。
4 住在你殿中的,都是有福的,
他们还要不断赞美你。(细拉)
5 靠你有力量,心中向往通到圣殿大道的,
这人是有福的。
6 他们经过干旱的山谷,
使这谷变为泉源之地,
更有秋雨使这谷到处都是水池。
7 他们行走,力上加力,
直到各人在锡安朝见 神。
8 耶和华万军的 神啊!
求你听我的祷告;
雅各的 神啊!
求你留心听。(细拉)
9 神啊!求你垂顾我们的盾牌,
求你看顾你的受膏者。
10 在你院子里住一日,
胜过在别处住千日;
宁愿站在我 神殿中的门槛上,
也不愿住在恶人的帐棚里。
11 因为耶和华 神是太阳,是盾牌,
耶和华赐下恩惠和光荣;
他没有留下一样好处,
不给那些行为正直的人。
12 万军之耶和华啊!
倚靠你的人是有福的。
Psalm 84
Complete Jewish Bible
84 (0) For the leader. On the gittit. A psalm of the sons of Korach:
2 (1) How deeply loved are your dwelling-places,
Adonai-Tzva’ot!
3 (2) My soul yearns, yes, faints with longing
for the courtyards of Adonai;
my heart and body cry for joy
to the living God.
4 (3) As the sparrow finds herself a home
and the swallow her nest, where she lays her young,
[so my resting-place is] by your altars,
Adonai-Tzva’ot, my king and my God.
5 (4) How happy are those who live in your house;
they never cease to praise you! (Selah)
6 (5) How happy the man whose strength is in you,
in whose heart are [pilgrim] highways.
7 (6) Passing through the [dry] Baka Valley,
they make it a place of springs,
and the early rain clothes it with blessings.
8 (7) They go from strength to strength
and appear before God in Tziyon.
9 (8) Adonai, God of armies, hear my prayer;
listen, God of Ya‘akov. (Selah)
10 (9) God, see our shield [the king];
look at the face of your anointed.
11 (10) Better a day in your courtyards
than a thousand [days elsewhere].
Better just standing at the door of my God’s house
than living in the tents of the wicked.
12 (11) For Adonai, God, is a sun and a shield;
Adonai bestows favor and honor;
he will not withhold anything good
from those whose lives are pure.
13 (12) Adonai-Tzva’ot,
how happy is anyone who trusts in you!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.