Add parallel Print Page Options

渴慕朝见 神的必蒙福

可拉子孙的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。

84 万军之耶和华啊!

你的居所多么可爱。

我的灵渴想切慕耶和华的院子,

我的心身向永活的 神欢呼。

万军之耶和华,我的王我的 神啊!

在你的祭坛那里,

麻雀找到了住处,

燕子也为自己找到了安置幼雏的巢。

住在你殿中的,都是有福的,

他们还要不断赞美你。(细拉)

靠你有力量,心中向往通到圣殿大道的,

这人是有福的。

他们经过干旱的山谷,

使这谷变为泉源之地,

更有秋雨使这谷到处都是水池。

他们行走,力上加力,

直到各人在锡安朝见 神。

耶和华万军的 神啊!

求你听我的祷告;

雅各的 神啊!

求你留心听。(细拉)

 神啊!求你垂顾我们的盾牌,

求你看顾你的受膏者。

10 在你院子里住一日,

胜过在别处住千日;

宁愿站在我 神殿中的门槛上,

也不愿住在恶人的帐棚里。

11 因为耶和华 神是太阳,是盾牌,

耶和华赐下恩惠和光荣;

他没有留下一样好处,

不给那些行为正直的人。

12 万军之耶和华啊!

倚靠你的人是有福的。

Je soupire après ton temple

84 Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites[a], à chanter avec accompagnement de la harpe de Gath[b].

Oh ! Comme tes demeures sont désirables !
Eternel, ╵Seigneur des armées célestes !
Je languis et je soupire, ╵Eternel, après tes parvis,
mon être entier crie sa joie ╵vers le Dieu vivant.
Le moineau découvre un gîte,
l’hirondelle trouve un nid ╵où déposer ses petits,
près de tes autels, ╵Eternel, ╵Seigneur des armées célestes,
mon Roi et mon Dieu !
Bienheureux ceux qui habitent ╵ta maison,
car ils pourront te louer toujours.
            Pause
Bienheureux les hommes ╵dont tu es la force :
dans leur cœur, ils trouvent ╵des chemins tracés.
Car lorsqu’ils traversent ╵la vallée des Larmes[c],
ils en font une oasis[d],
et la pluie d’automne ╵vient la recouvrir ╵de bénédictions[e].
D’étape en étape, ╵leur vigueur s’accroît
et ils se présentent ╵à Dieu en Sion.
Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵entends ma prière !
Veuille m’écouter, ╵ô Dieu de Jacob !
            Pause
10 Toi, ô Dieu, qui es ╵notre bouclier, ╵veuille regarder
l’homme qui a reçu de ta part ╵l’onction d’huile, ╵et lui faire bon accueil[f].
11 Car un jour dans tes parvis ╵vaut bien mieux que mille ailleurs.
Plutôt rester sur le seuil ╵de la maison de mon Dieu,
que de demeurer ╵sous les tentes des méchants.
12 Car l’Eternel Dieu ╵est pour nous comme un soleil, ╵il est comme un bouclier.
L’Eternel accorde ╵bienveillance et gloire,
il ne refuse aucun bien
à ceux qui cheminent ╵dans l’intégrité.
13 Eternel, ╵Seigneur des armées célestes,
bienheureux est l’homme ╵qui met sa confiance en toi.

Footnotes

  1. 84.1 Voir note 42.1.
  2. 84.1 Voir note 8.1.
  3. 84.7 Autre traduction : vallée des Baumiers, qui serait une vallée inconnue. En hébreu, le mot baumier fait assonance avec le mot larme.
  4. 84.7 Plusieurs manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque ont : il (Dieu) en fait une oasis.
  5. 84.7 En modifiant légèrement le texte hébreu traditionnel, on obtient le sens : d’étangs.
  6. 84.10 Autre traduction : O Dieu, veuille considérer celui qui est notre bouclier, l’homme qui a reçu…

The Blessedness of Dwelling in the House of God

To the Chief Musician. (A)On[a] an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah.

84 How (B)lovely [b]is Your tabernacle,
O Lord of hosts!
(C)My soul longs, yes, even faints
For the courts of the Lord;
My heart and my flesh cry out for the living God.

Even the sparrow has found a home,
And the swallow a nest for herself,
Where she may lay her young—
Even Your altars, O Lord of hosts,
My King and my God.
Blessed are those who dwell in Your (D)house;
They will still be praising You. Selah

Blessed is the man whose strength is in You,
Whose heart is set on pilgrimage.
As they pass through the Valley (E)of [c]Baca,
They make it a spring;
The rain also covers it with [d]pools.
They go (F)from strength to strength;
[e]Each one (G)appears before God in Zion.

O Lord God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob! Selah
(H)O God, behold our shield,
And look upon the face of Your [f]anointed.

10 For a day in Your courts is better than a thousand.
I would rather [g]be a doorkeeper in the house of my God
Than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is (I)a sun and (J)shield;
The Lord will give grace and glory;
(K)No good thing will He withhold
From those who walk uprightly.

12 O Lord of hosts,
(L)Blessed is the man who trusts in You!

Footnotes

  1. Psalm 84:1 Heb. Al Gittith
  2. Psalm 84:1 are Your dwellings
  3. Psalm 84:6 Lit. Weeping
  4. Psalm 84:6 Or blessings
  5. Psalm 84:7 LXX, Syr., Vg. The God of gods shall be seen
  6. Psalm 84:9 Commissioned one, Heb. messiah
  7. Psalm 84:10 stand at the threshold