祈求上帝击败仇敌

亚萨的诗。

83 上帝啊,求你不要缄默无声,
一言不发。
看啊,你的敌人在喧嚷,
恨你的人趾高气扬。
他们用诡计害你的子民,
他们一起谋害你所疼爱的人。
他们说:
“来吧,让我们铲除以色列,
让他们亡国,被人遗忘。”
他们串通一气,
勾结起来抵挡你。
他们是以东人、以实玛利人、摩押人、夏甲人、
迦巴勒人、亚扪人、亚玛力人、非利士人和泰尔人。
亚述也跟他们勾结,
要助罗得的后代一臂之力。(细拉)
求你对付他们,
如同对付米甸人和基顺河边的西西拉与耶宾。
10 他们在隐·多珥灭亡,
成了地上的粪土。
11 求你使他们的首领得到俄立和西伊伯那样的下场,
使他们的王侯得到西巴和撒慕拿那样的下场。
12 他们曾说:
“让我们夺取上帝的草场吧。”
13 我的上帝啊,求你把他们驱散,
如同狂风吹散尘土和碎秸。
14 烈火怎样烧毁森林,
火焰怎样吞没山岭,
15 求你也照样用狂风追赶他们,
用暴雨恐吓他们。
16 耶和华啊,
求你使他们满面羞愧,
这样他们才会来寻求你。
17 愿他们永远羞愧惊恐,
愿他们在耻辱中灭亡。
18 让他们知道你是耶和华,
唯有你是普天下的至高者。

Ang Masasamang Bansa

83 O Dios, huwag kayong manahimik.
    Kumilos po kayo!
Masdan ang inyong mga kaaway,
    maingay silang sumasalakay at ipinagyayabang na mananalo sila.
Nagbabalak sila ng masama laban sa inyong mga mamamayan na inyong kinakalinga.
Sinabi nila, “Halikayo, wasakin natin ang bansang Israel upang makalimutan na siya magpakailanman.”
At nagkasundo sila sa masamang plano nila.
    Gumawa sila ng kasunduan laban sa inyo.
Sila ay mga taga-Edom, mga Ishmaelita, mga taga-Moab, mga Hagreo,
mga taga-Gebal, taga-Ammon, taga-Amalek, mga taga-Filistia at mga taga-Tyre.
Kumampi rin sa kanila ang Asiria, isang bansang malakas na kakampi ng lahi ni Lot.[a]
Talunin nʼyo sila Panginoon,
    katulad ng ginawa nʼyo sa mga Midianita at kina Sisera at Jabin doon sa Lambak ng Kishon.
10 Namatay sila sa Endor at ang mga bangkay nilaʼy nabulok at naging pataba sa lupa.
11 Patayin nʼyo ang mga pinuno nila katulad ng ginawa ninyo kina Oreb at Zeeb at kina Zeba at Zalmuna.
12 Sinabi nila, “Agawin natin ang lupain ng Dios.”
13 O Dios ko, ikalat nʼyo sila na parang alikabok o ipa na nililipad ng hangin.
14-15 Tulad ng apoy na tumutupok sa mga puno sa kagubatan at kabundukan,
    habulin nʼyo sila ng inyong bagyo at takutin ng malalakas na hangin.
16 Hiyain nʼyo sila Panginoon hanggang sa matuto silang lumapit sa inyo.
17 Sana nga ay mapahiya at matakot sila habang buhay.
Mamatay sana sila sa kahihiyan.
18 Para malaman nilang kayo, Panginoon, ang tanging Kataas-taasang Dios sa buong mundo.

Footnotes

  1. 83:8 lahi ni Lot: Maaaring ang mga taga-Moab at Ammon.

Prayer to Frustrate Conspiracy Against Israel

A Song. A Psalm of Asaph.

83 Do(A) not keep silent, O God!
Do not hold Your peace,
And do not be still, O God!
For behold, (B)Your enemies make a [a]tumult;
And those who hate You have [b]lifted up their head.
They have taken crafty counsel against Your people,
And consulted together (C)against Your sheltered ones.
They have said, “Come, and (D)let us cut them off from being a nation,
That the name of Israel may be remembered no more.”

For they have consulted together with one [c]consent;
They [d]form a confederacy against You:
(E)The tents of Edom and the Ishmaelites;
Moab and the Hagrites;
Gebal, Ammon, and Amalek;
Philistia with the inhabitants of Tyre;
Assyria also has joined with them;
They have helped the children of Lot. Selah

Deal with them as with (F)Midian,
As with (G)Sisera,
As with Jabin at the Brook Kishon,
10 Who perished at En Dor,
(H)Who became as refuse on the earth.
11 Make their nobles like (I)Oreb and like Zeeb,
Yes, all their princes like (J)Zebah and Zalmunna,
12 Who said, “Let us take for ourselves
The pastures of God for a possession.”

13 (K)O my God, make them like the whirling dust,
(L)Like the chaff before the wind!
14 As the fire burns the woods,
And as the flame (M)sets the mountains on fire,
15 So pursue them with Your tempest,
And frighten them with Your storm.
16 Fill their faces with shame,
That they may seek Your name, O Lord.
17 Let them be [e]confounded and dismayed forever;
Yes, let them be put to shame and perish,
18 (N)That they may know that You, whose (O)name alone is the Lord,
Are (P)the Most High over all the earth.

Footnotes

  1. Psalm 83:2 uproar
  2. Psalm 83:2 Exalted themselves
  3. Psalm 83:5 Lit. heart
  4. Psalm 83:5 Lit. cut a covenant
  5. Psalm 83:17 ashamed