Add parallel Print Page Options

严责不公之审判

82 亚萨的诗。

神站在有权力者的会中,在诸神中行审判,
说:“你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉)
你们当为贫寒的人和孤儿申冤,当为困苦和穷乏的人施行公义。
当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。
你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去,地的根基都摇动了。
我曾说:‘你们是神,都是至高者的儿子。’
然而你们要死,与世人一样;要仆倒,像王子中的一位。”
神啊,求你起来,审判世界,因为你要得万邦为业。

Salmo de Asafe.

82 Deus levantou-se na assembleia celeste.
Ele julga os juízes:

“Até quando continuarão a julgar sem justiça
e a considerar as pessoas segundo as aparências? (Pausa)
Saiam em defesa dos órfãos e dos pobres;
em favor dos aflitos e necessitados.
Livrem os miseráveis e os infelizes
das mãos dos homens perversos que os oprimem.

Eles não sabem nada da justiça divina;
nada percebem e andam como cegos.
Os fundamentos da sociedade estão abalados.

Eu tenho-vos dito que vocês são deuses,
que são filhos do Deus altíssimo.
Mas perante a morte vocês são simples humanos;
hão de morrer um dia,
como os grandes da sociedade.”

Levanta-te, ó Deus, e julga a Terra,
pois todos os povos te pertencem!