Add parallel Print Page Options

祈愿 神审判不公的领袖

亚萨的诗。

82  神站在大能者的会中,

在众神之中施行审判,说:(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

“你们不按公义审判,

偏袒恶人,要到几时呢?

(细拉)

你们要为贫寒的人和孤儿伸冤,

为困苦和穷乏的人伸张正义。

要搭救贫寒和穷困的人,

救他们脱离恶人的手。”

他们没有知识,也不明白,

在黑暗中走来走去;

大地的一切根基都摇动了。

我曾说过:“你们都是神,

是至高者的儿子。

然而,你们要像世人一样死亡,

像世上任何一位领袖一样倒毙。”

 神啊!求你起来,审判大地,

因为万国都是你的产业。

82 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.

Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.

They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.

But ye shall die like men, and fall like one of the princes.

Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

A Cry for Justice

A psalm of Asaph [C a Levitical musician, a descendant of Gershon, at the time of David; 1 Chr. 6:39; 15:17; 2 Chr. 5:12].

82 God ·is in charge of the great meeting [L takes his place/presides in the great assembly/or the assembly of the gods/divine council; C the angels (powers and authorities; Eph. 6:12) are here called “gods”];
    he judges among the “gods” [John 10:35–36].
He says, “How long will you ·defend evil people [or judge unfairly]?
    How long will you show ·greater kindness [favor; preference] to the wicked? ·Selah [Interlude]
·Defend [Judge] the ·weak [or poor] and the orphans;
    ·defend the rights of [vindicate] the poor and ·suffering [needy].
·Save [Rescue] the ·weak [or poor] and helpless;
    ·free [protect] them from the ·power [L hand] of the wicked.

“You know nothing. You don’t understand.
You walk in the dark,
    while the ·world is falling apart [L foundations of the earth are tottering].
I said, ‘You are “gods.”
    You are all sons of God Most High.’
But you will die like any other person;
    you will fall like all the ·leaders [princes; C God will punish these evil angels].”

God, ·come [rise up] and judge the earth,
because you ·own [inherit] all the nations.