Add parallel Print Page Options

歌颂 神的恩召与宽容

亚萨的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。

81 要向 神我们的力量欢呼,

要向雅各的 神大声呼叫。

要唱诗歌,打手鼓,

弹奏美好的琴瑟。

要在月朔,在月望,

在我们守节的日子吹角。

因为这是给以色列的律例,

是雅各的 神的典章。

约瑟从埃及地出来(“约瑟从埃及地出来”或译:“ 神出去攻击埃及地”)的时候,

 神为约瑟立了这法规。

我听见了我不晓得的言语。

 神说:“我要除去你(“你”原文作“他”)肩头的重担,

使你(“你”原文作“他”)的手放下筐子。

你在患难中呼求,

我就搭救你;

我在打雷的密云中回答你,

在米利巴的水边试验你。”

(细拉)

“我的子民哪!你要听,我要劝戒你;

以色列啊!但愿你肯听从我。

在你中间不可有别的神,

外族人的神你也不可敬拜。

10 我是耶和华你的 神,

曾把你从埃及地领出来。

你要大大张口,我就要给它充满。

11 我的子民却不听我的话,

以色列不肯服从我。

12 因此,我就任凭他们心里刚硬,

随着自己的计谋行事。

13 只要我的子民听从我,

以色列肯遵行我的道,

14 我就迅速制伏他们的仇敌,

把手转回来攻击他们的敌人。

15 憎恨耶和华的人必向他假意归顺,

他们的刑期必永无止境。

16 但我(“我”原文作“他”)必把上好的麦子给你们(“你们”原文作“他”)吃,

又用盘石里的蜂蜜使你们饱足。”

An Appeal for Israel’s Repentance

To the Chief Musician. (A)On[a] an instrument of Gath. A Psalm of Asaph.

81 Sing aloud to God our strength;
Make a joyful shout to the God of Jacob.
Raise a song and strike the timbrel,
The pleasant harp with the lute.

Blow the trumpet at the time of the New Moon,
At the full moon, on our solemn feast day.
For (B)this is a statute for Israel,
A law of the God of Jacob.
This He established in Joseph as a testimony,
When He went throughout the land of Egypt,
(C)Where I heard a language I did not understand.

“I removed his shoulder from the burden;
His hands were freed from the baskets.
(D)You called in trouble, and I delivered you;
(E)I answered you in the secret place of thunder;
I (F)tested you at the waters of [b]Meribah. Selah

“Hear,(G) O My people, and I will admonish you!
O Israel, if you will listen to Me!
There shall be no (H)foreign god among you;
Nor shall you worship any foreign god.
10 (I)I am the Lord your God,
Who brought you out of the land of Egypt;
(J)Open your mouth wide, and I will fill it.

11 “But My people would not heed My voice,
And Israel would have (K)none of Me.
12 (L)So I gave them over to [c]their own stubborn heart,
To walk in their own counsels.

13 “Oh,(M) that My people would listen to Me,
That Israel would walk in My ways!
14 I would soon subdue their enemies,
And turn My hand against their adversaries.
15 (N)The haters of the Lord would pretend submission to Him,
But their [d]fate would endure forever.
16 He would (O)have fed them also with [e]the finest of wheat;
And with honey (P)from the rock I would have satisfied you.”

Footnotes

  1. Psalm 81:1 Heb. Al Gittith
  2. Psalm 81:7 Lit. Strife or Contention
  3. Psalm 81:12 the dictates of their heart
  4. Psalm 81:15 Lit. time
  5. Psalm 81:16 Lit. fat of wheat