A A A A A
Bible Book List

诗篇 8 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

大卫的诗。交给圣咏团长,用迦特乐器。

 神的荣耀和人的尊贵

耶和华—我们的主啊,
    你的名在全地何其美!

你将你的荣耀彰显于天[a]
你因敌人的缘故,
    从孩童和吃奶的口中建立了能力,
    使仇敌和报仇的闭口无言。

我观看你手指所造的天,
    并你所陈设的月亮星宿。
人算什么,你竟顾念他!
    世人算什么,你竟眷顾他!

你使他比 神[b]微小一点,
    赐他荣耀尊贵为冠冕。
6-8 你派他管理你手所造的,
    使万物,就是一切的牛羊、
    田野的牲畜、空中的鸟、海里的鱼,
    凡游在水里的,都服在他的脚下。

耶和华—我们的主啊,
    你的名在全地何其美!

[c]

Footnotes:

  1. 8.1 “你将…天”:七十士译本是“你的荣耀高举于天”。
  2. 8.5 “ 神”或译“天使”;七十士译本是“天使”。
  3. 诗篇 8:9 本诗篇原文是字母诗。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes