诗篇 8
Chinese New Version (Simplified)
神的威严,人的尊贵
大卫的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。
8 耶和华我们的主啊!
你的名在全地是多么威严,
你把你的荣美彰显在天上。
2 因你仇敌的缘故,
你从小孩和婴儿的口中,
得着了赞美(“得着了赞美”或译:“建立了能力”),
使仇敌和报仇的无话可说。
3 我观看你手所造的天,
和你所安放的月亮和星星。
4 啊!人算甚么,你竟记念他?
世人算甚么,你竟眷顾他?
5 你使他比天使(“天使”或译:“ 神”)低微一点,
却赐给他荣耀尊贵作冠冕。
6 你叫他管理你手所造的,
把万物都放在他的脚下,
7 就是所有的牛羊、
田间的走兽、
8 空中的飞鸟、海里的鱼,
和海里游行的水族。
9 耶和华我们的主啊!
你的名在全地是多么威严。
Psalm 8
New Living Translation
Psalm 8
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.[a]
1 O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth!
Your glory is higher than the heavens.
2 You have taught children and infants
to tell of your strength,[b]
silencing your enemies
and all who oppose you.
3 When I look at the night sky and see the work of your fingers—
the moon and the stars you set in place—
4 what are mere mortals that you should think about them,
human beings that you should care for them?[c]
5 Yet you made them only a little lower than God[d]
and crowned them[e] with glory and honor.
6 You gave them charge of everything you made,
putting all things under their authority—
7 the flocks and the herds
and all the wild animals,
8 the birds in the sky, the fish in the sea,
and everything that swims the ocean currents.
9 O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth!
Footnotes
- 8:Title Hebrew according to the gittith.
- 8:2 Greek version reads to give you praise. Compare Matt 21:16.
- 8:4 Hebrew what is man that you should think of him, / the son of man that you should care for him?
- 8:5a Or Yet you made them only a little lower than the angels; Hebrew reads Yet you made him [i.e., man] a little lower than Elohim.
- 8:5b Hebrew him [i.e., man]; similarly in 8:6.
诗篇 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative