Add parallel Print Page Options

哀诉耶路撒冷屠毁之苦

79 亚萨的诗。

神啊,外邦人进入你的产业,污秽你的圣殿,使耶路撒冷变成荒堆,
把你仆人的尸首交于天空的飞鸟为食,把你圣民的肉交于地上的野兽,
耶路撒冷周围流他们的血如水,无人葬埋。
我们成为邻国的羞辱,成为我们四围人的嗤笑讥刺。
耶和华啊,这到几时呢?你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗?
愿你将你的愤怒倒在那不认识你的外邦,和那不求告你名的国度,
因为他们吞了雅各,把他的住处变为荒场。
求你不要记念我们先祖的罪孽,向我们追讨。愿你的慈悲快迎着我们,因为我们落到极卑微的地步!

望神以大能救援

拯救我们的神啊,求你因你名的荣耀帮助我们,为你名的缘故搭救我们,赦免我们的罪。

10 为何容外邦人说:“他们的神在哪里呢?”愿你使外邦人知道你在我们眼前,申你仆人流血的冤。
11 愿被囚之人的叹息达到你面前,愿你按你的大能力存留那些将要死的人。
12 主啊,愿你将我们邻邦所羞辱你的羞辱加七倍归到他们身上。
13 这样,你的民,你草场的羊,要称谢你直到永远,要述说赞美你的话直到万代。

Grieving over the Destruction of Jerusalem, and Prayer for Help.

A Psalm of Asaph.

79 God, the (A)nations have [a]invaded (B)Your inheritance;
They have defiled Your (C)holy temple;
They have (D)laid Jerusalem in ruins.
They have given the (E)dead bodies of Your servants to the birds of the sky as food,
The flesh of Your godly ones to the animals of the earth.
They have poured out their blood like water all around Jerusalem;
And there was (F)no one to bury them.
We have become a (G)disgrace before our neighbors,
An object of derision and ridicule to those around us.
(H)How long, Lord? Will You be angry forever?
Will Your (I)jealousy (J)burn like fire?
(K)Pour out Your wrath upon the nations which (L)do not know You,
And upon the kingdoms which (M)do not call upon Your name.
For they have (N)devoured Jacob
And (O)laid waste his [b]settlement.

(P)Do not [c]hold us responsible for [d]the guilty deeds of our forefathers;
Let Your compassion come quickly to (Q)meet us,
For we have (R)become very low.
(S)Help us, God of our salvation, for the glory of (T)Your name;
And save us and [e](U)forgive our sins (V)for the sake of Your name.
10 (W)Why should the nations say, “Where is their God?”
Let (X)vengeance for the blood of Your servants which has been shed
Be known among the nations in our sight.
11 Let (Y)the groaning of the prisoner come before You;
According to the greatness of Your [f]power, let [g]those who are (Z)doomed to die remain.
12 And return to our neighbors (AA)seven times as much (AB)into their lap
Their (AC)taunts with which they have taunted You, Lord.
13 So we Your people and the (AD)sheep of Your [h]pasture
Will (AE)give thanks to You forever;
To all generations we will (AF)tell of Your praise.

Footnotes

  1. Psalm 79:1 Lit come into
  2. Psalm 79:7 Lit pasture
  3. Psalm 79:8 Lit remember against us
  4. Psalm 79:8 Or our former sins
  5. Psalm 79:9 Lit cover over, atone for
  6. Psalm 79:11 Lit arm
  7. Psalm 79:11 Lit the sons of death
  8. Psalm 79:13 Or pasturing