Add parallel Print Page Options

祈求 神惩罚入侵的外族

亚萨的诗。

79  神啊!外族人侵入你的产业,

污秽了你的圣殿,

使耶路撒冷成为废墟。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

他们把你仆人的尸首,

给空中的飞鸟啄食;

把你圣民的肉,

给地上的野兽吞噬。

他们在耶路撒冷的周围把圣民的血像水一般倒出,

没有人埋葬他们。

我们成为邻国羞辱的对象,

成为四周的人嗤笑和讥刺的目标。

耶和华啊!要到几时呢?

你要永远怀怒吗?

你的愤恨要像火焚烧吗?

愿你把你的烈怒,倾倒在不认识你的外族人,

和不求告你名的列国身上。

因为他们吞吃了雅各,

使他的住处荒凉。

求你不要记住我们祖先的罪孽;

愿你的怜悯快快临到我们,

因为我们落到极卑微的地步。

拯救我们的 神啊!

求你因你名的荣耀帮助我们;

为你名的缘故,

搭救我们,赦免我们的罪。

10 为甚么容外族人说:

“他们的 神在哪里呢?”

愿我们亲眼看见你在列邦中,

使人知道你要为你仆人所流的血伸冤。

11 愿被囚的人的唉哼,达到你面前;

愿你用你的大能,使那些已定死罪的人可以存留。

12 主啊!愿你把我们邻国羞辱你的羞辱,

七倍归还在他们身上。

13 这样,我们作你的子民,作你牧场上的羊的,

要永远称谢你;

我们要世世代代述说你可称颂的事。

A Lament for Jerusalem after Its Destruction

A psalm of Asaph.[a]

79 O God, the nations have entered your inheritance;
they have defiled your holy temple;
they have reduced Jerusalem to ruins.
They have given the bodies of your servants
as food for the birds of the heavens,
the flesh of your faithful to the beasts of the earth.
They have poured out their blood like water
all around Jerusalem,
and there was none to bury them.
We have become a taunt to our neighbors,
a derision and a scorn to those around us.
How long, O Yahweh? Will you be angry forever?
Will your jealousy burn like fire?
Pour out your anger on the nations
that do not know you,
and on the kingdoms
that do not call on your name,
because they[b] have devoured Jacob
and have laid waste his habitation.
Do not remember against us former iniquities;
let your mercies meet us quickly
because we are brought very low.
Help us, O God of our salvation,
for the glory of your name;
and deliver us and forgive[c] our sins
for the sake of your name.
10 Why should the nations say,
“Where is their God?”
Let it[d] be known among the nations before our eyes,
by the avenging of the blood of your servants
that was poured out.
11 Let the groaning of the prisoner come before you.
According to the greatness of your power,[e]
spare[f] the children appointed to death.
12 And return to our neighbors sevenfold upon them[g]
their taunts with which they taunted you, O Lord.
13 Then we, your people and the flock of your pasture,
we will give thanks to you forever.
Generation after generation[h]
we will tell of your praise.

Footnotes

  1. Psalm 79:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
  2. Psalm 79:7 Hebrew “he”
  3. Psalm 79:9 Hebrew “make atonement for”
  4. Psalm 79:10 That is, God’s name
  5. Psalm 79:11 Literally “arm”
  6. Psalm 79:11 Or “leave a remnant of”
  7. Psalm 79:12 Hebrew “into their bosom”
  8. Psalm 79:13 Literally “to a generation and a generation”

79 1 The Israelites complain to God for the great calamity and oppression that they suffered by God’s enemies, 8 and confessing their sins, flee to God’s mercies with full hope of deliverance, 10 Because their calamities were joined with the contempt of his Name, 13 for the which they promise to be thankful.

A Psalm committed to Asaph.

O God, [a]the heathen are come into thine inheritance: thine holy Temple have they defiled, and made Jerusalem heaps of stones.

The [b]dead bodies of thy servants have they given to be meat unto fowls of the heaven, and the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

Their blood have they shed like waters, round about Jerusalem, and there was none to [c]bury them.

We are a reproach to our [d]neighbors, even a scorn and derision unto them that are round about us.

Lord, how long wilt thou be angry, forever? shall thy jealousy [e]burn like fire?

(A)Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy Name.

For they have devoured Jacob, and made his dwelling place desolate.

Remember not against us the [f]former iniquities, but [g]make haste, and let thy tender mercies prevent us: for we are in great misery.

Help us, O God of our [h]salvation, for the glory of thy Name, and deliver us, and be merciful unto our sins for thy Name’s sake.

10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? let them be known among the heathen in our sight by the vengeance of the blood of thy servants that is shed.

11 Let the sighing of the [i]prisoners come before thee: according to thy mighty arm preserve [j]the children of death,

12 And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

13 So we thy people, and sheep of thy pasture shall praise thee forever: and from generation to generation [k]we will set forth thy praise.

Footnotes

  1. Psalm 79:1 The people cry unto God against the barbarous tyranny of the Babylonians, who spoiled God’s inheritance, polluted his Temple, destroyed his religion, and murdered his people.
  2. Psalm 79:2 The Prophet showeth to what extremities God suffereth sometime his Church to fall, to exercise their faith, before he set his hand to deliver them.
  3. Psalm 79:3 Their friends and kinsfolks durst not bury them for fear of the enemies.
  4. Psalm 79:4 Whereof some came of Abraham but were degenerate: and others were open enemies to thy religion, but they both laughed at our miseries.
  5. Psalm 79:5 Wilt thou utterly consume us for our sins, before thou takest us to mercy?
  6. Psalm 79:8 Which we and our fathers have committed.
  7. Psalm 79:8 And stay not till we have recompensed for our sins.
  8. Psalm 79:9 Seeing we have none other Savior, neither can we help ourselves, and also by our salvation thy Name shall be praised: therefore, O Lord, help us.
  9. Psalm 79:11 Who though in respect of God they were justly punished for their sins: yet in consideration of their cause were unjustly murdered.
  10. Psalm 79:11 Which were captives among their enemies, and could look for nothing but death.
  11. Psalm 79:13 We ought to desire no benefit of God, but on this condition to praise his name, Isa. 43:21.

Psalm 79

A psalm of Asaph.

O God, the nations have invaded your inheritance;(A)
    they have defiled(B) your holy temple,
    they have reduced Jerusalem to rubble.(C)
They have left the dead bodies of your servants
    as food for the birds of the sky,(D)
    the flesh of your own people for the animals of the wild.(E)
They have poured out blood like water
    all around Jerusalem,
    and there is no one to bury(F) the dead.(G)
We are objects of contempt to our neighbors,
    of scorn(H) and derision to those around us.(I)

How long,(J) Lord? Will you be angry(K) forever?
    How long will your jealousy burn like fire?(L)
Pour out your wrath(M) on the nations
    that do not acknowledge(N) you,
on the kingdoms
    that do not call on your name;(O)
for they have devoured(P) Jacob
    and devastated his homeland.

Do not hold against us the sins of past generations;(Q)
    may your mercy come quickly to meet us,
    for we are in desperate need.(R)
Help us,(S) God our Savior,
    for the glory of your name;
deliver us and forgive our sins
    for your name’s sake.(T)
10 Why should the nations say,
    “Where is their God?”(U)

Before our eyes, make known among the nations
    that you avenge(V) the outpoured blood(W) of your servants.
11 May the groans of the prisoners come before you;
    with your strong arm preserve those condemned to die.
12 Pay back into the laps(X) of our neighbors seven times(Y)
    the contempt they have hurled at you, Lord.
13 Then we your people, the sheep of your pasture,(Z)
    will praise you forever;(AA)
from generation to generation
    we will proclaim your praise.