诗篇 76
Chinese New Version (Simplified)
神的威荣无人能敌
歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。
76 在犹大, 神是人人所认识的,
在以色列,他的名被尊为大。
2 他的帐棚是在撒冷,
他的居所是在锡安。
3 在那里他折断了弓上的火箭,
拆毁了盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉)
4 你满有光华和荣美,
胜过猎物丰富的群山。
5 心里勇敢的人都被抢掠,
他们长睡不起;
所有大能的勇士都无力举手。
6 雅各的 神啊!因你的斥责,坐车的和骑马的都沉睡了。
7 唯有你是可畏的,
你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢?
8-9 神啊!你起来施行审判,
要拯救地上所有困苦的人。
那时,你从天上宣告审判,
地上的人就惧怕,并且静默无声。(细拉)
10 人的忿怒必使你得称赞,
人的余怒必成为你的装饰。
11 你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;
所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。
12 他必挫折众领袖的傲气,
他必使地上的君王畏惧他。
Psalm 76
New King James Version
The Majesty of God in Judgment
To the Chief Musician. On [a]stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song.
76 In (A)Judah God is known;
His name is great in Israel.
2 In [b]Salem also is His tabernacle,
And His dwelling place in Zion.
3 There He broke the arrows of the bow,
The shield and sword of battle. Selah
4 You are more glorious and excellent
(B)Than the mountains of prey.
5 (C)The stouthearted were plundered;
(D)They [c]have sunk into their sleep;
And none of the mighty men have found the use of their hands.
6 (E)At Your rebuke, O God of Jacob,
Both the chariot and horse were cast into a dead sleep.
7 You, Yourself, are to be feared;
And (F)who may stand in Your presence
When once You are angry?
8 (G)You caused judgment to be heard from heaven;
(H)The earth feared and was still,
9 When God (I)arose to judgment,
To deliver all the oppressed of the earth. Selah
10 (J)Surely the wrath of man shall praise You;
With the remainder of wrath You shall gird Yourself.
11 (K)Make vows to the Lord your God, and pay them;
(L)Let all who are around Him bring presents to Him who ought to be feared.
12 He shall cut off the spirit of princes;
(M)He is awesome to the kings of the earth.
Footnotes
- Psalm 76:1 Heb. neginoth
- Psalm 76:2 Jerusalem
- Psalm 76:5 Lit. have slumbered their sleep
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.