诗篇 76
Chinese New Version (Simplified)
神的威荣无人能敌
歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。
76 在犹大, 神是人人所认识的,
在以色列,他的名被尊为大。
2 他的帐棚是在撒冷,
他的居所是在锡安。
3 在那里他折断了弓上的火箭,
拆毁了盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉)
4 你满有光华和荣美,
胜过猎物丰富的群山。
5 心里勇敢的人都被抢掠,
他们长睡不起;
所有大能的勇士都无力举手。
6 雅各的 神啊!因你的斥责,坐车的和骑马的都沉睡了。
7 唯有你是可畏的,
你的烈怒一发出,谁能在你面前站立得住呢?
8-9 神啊!你起来施行审判,
要拯救地上所有困苦的人。
那时,你从天上宣告审判,
地上的人就惧怕,并且静默无声。(细拉)
10 人的忿怒必使你得称赞,
人的余怒必成为你的装饰。
11 你们许愿,总要向耶和华你们的 神偿还;
所有在他周围的人,都要把贡物带来献给那可敬畏的 神。
12 他必挫折众领袖的傲气,
他必使地上的君王畏惧他。
Mga Awit 76
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Diyos ang Magtatagumpay
Awit na katha ni Asaf upang awitin ng Punong Mang-aawit: sa saliw ng mga instrumentong may kuwerdas.
76 Tunay na si Yahweh'y kilala sa Juda,
sa buong Israel, dakilang talaga;
2 nasa Jerusalem ang tahanan niya,
sa Bundok ng Zion, doon tumitira.
3 Lahat ng sandata ng mga kaaway,
mga pana't sundang, baluting sanggalang, doon niya sinirang walang pakundangan. (Selah)[a]
4 O Diyos, dakila ka, ikaw ay maringal
higit pa sa matatag na kabundukan.[b]
5 Walang magawâ, matatapang na kawal, binawi ng Diyos ang taglay na samsam;
nahihimbing sila at nakahandusay,
mga lakas nila, lahat ay pumanaw.
6 Nang ika'y magalit, O Diyos ni Jacob,
sakay at kabayo'y pawang nangalugmok.
7 Ikaw, O Yahweh, kinatatakutan!
Sino ang tatayo sa iyong harapan
kapag nagalit ka sa mga kinapal?
8 Sa iyong paghatol na mula sa langit,
ang lahat sa mundo'y takot at tahimik.
9 Nang ika'y tumayo't gawin ang paglitis,
naligtas ang mga api sa daigdig. (Selah)[c]
10 Ang matinding galit sa iyo ng tao, hahantong na lahat sa pagpuri sa iyo.
Silang nangaligtas sa mga labanan, laging magpupuri at mangagdiriwang.
11 Mga pangako mo kay Yahweh, iyong Diyos, ay iyong tuparin nang tapat sa loob;
dapat na magdala ng mga kaloob ang lahat ng bansa sa iyong palibot.
12 Hambog na prinsipe ay ibinababâ,
tinatakot niya hari mang dakila.
诗篇 76
Chinese New Version (Traditional)
神的威榮無人能敵
歌一首,亞薩的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。
76 在猶大, 神是人人所認識的,
在以色列,他的名被尊為大。
2 他的帳棚是在撒冷,
他的居所是在錫安。
3 在那裡他折斷了弓上的火箭,
拆毀了盾牌、刀劍和爭戰的兵器。(細拉)
4 你滿有光華和榮美,
勝過獵物豐富的群山。
5 心裡勇敢的人都被搶掠,
他們長睡不起;
所有大能的勇士都無力舉手。
6 雅各的 神啊!因你的斥責,坐車的和騎馬的都沉睡了。
7 唯有你是可畏的,
你的烈怒一發出,誰能在你面前站立得住呢?
8-9 神啊!你起來施行審判,
要拯救地上所有困苦的人。
那時,你從天上宣告審判,
地上的人就懼怕,並且靜默無聲。(細拉)
10 人的忿怒必使你得稱讚,
人的餘怒必成為你的裝飾。
11 你們許願,總要向耶和華你們的 神償還;
所有在他周圍的人,都要把貢物帶來獻給那可敬畏的 神。
12 他必挫折眾領袖的傲氣,
他必使地上的君王畏懼他。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
