上帝是胜利者

亚萨的诗,交给乐长,用弦乐器。

76 上帝在犹大人人皆知,
在以色列威名远扬。
祂的家在耶路撒冷,
祂的居所在锡安山。
祂在那里摧毁敌人的火箭、
盾牌和刀剑等兵器。(细拉)

上帝啊,你荣耀无比,
你的威严超过亘古群山。
强敌被掳掠,他们倒地而亡,
再也不能还手。
雅各的上帝啊,你一斥责,
他们就人仰马翻。
唯有你当受敬畏。
你发怒的时候,
谁能在你面前站立呢?
8-9 上帝啊,
你从天上宣告审判。
你施行审判,
拯救世上一切受苦之人时,
大地一片恐惧静默。(细拉)

10 你向人类发怒为你带来荣耀,
你准备发尽你的烈怒。
11 你们要向你们的上帝耶和华许愿、还愿,
愿四周的邻邦都带礼物来献给当受敬畏的主。
12 祂挫败首领的傲气,
世上的君王都敬畏祂。

To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.

76 In Judah is God known, his name is great in Israel;

And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.

There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.

More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.

The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.

At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.

Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?

Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,

When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

10 For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.

11 Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.

12 He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.