诗篇 75
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
升降黜陟权操神
75 亚萨的诗歌,交于伶长。调用休要毁坏。
1 神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 “我到了所定的日期,必按正直施行审判。
3 地和其上的居民都消化了,我曾立了地的柱子。(细拉)
4 我对狂傲人说:‘不要行事狂傲!’对凶恶人说:‘不要举角,
5 不要把你们的角高举,不要挺着颈项说话!’”
6 因为高举非从东,非从西,也非从南而来;
7 唯有神断定,他使这人降卑,使那人升高。
8 耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了掺杂的酒。他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的神。
10 “恶人一切的角,我要砍断;唯有义人的角,必被高举。”
Psalm 75
Revised Standard Version Catholic Edition
Thanksgiving for God’s Wondrous Deeds
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Psalm of Asaph. A Song.
75 We give thanks to thee, O God; we give thanks;
we call on thy name and recount[a] thy wondrous deeds.
2 At the set time which I appoint
I will judge with equity.
3 When the earth totters, and all its inhabitants,
it is I who keep steady its pillars.Selah
4 I say to the boastful, “Do not boast,”
and to the wicked, “Do not lift up your horn;
5 do not lift up your horn on high,
or speak with insolent neck.”
6 For not from the east or from the west
and not from the wilderness comes lifting up;
7 but it is God who executes judgment,
putting down one and lifting up another.
8 For in the hand of the Lord there is a cup,
with foaming wine, well mixed;
and he will pour a draught from it,
and all the wicked of the earth
shall drain it down to the dregs.
9 But I will rejoice[b] for ever,
I will sing praises to the God of Jacob.
10 All the horns of the wicked he[c] will cut off,
but the horns of the righteous shall be exalted.
Footnotes
- Psalm 75:1 Syr Compare Gk: Heb and near is thy name. They recount
- Psalm 75:9 Gk: Heb declare
- Psalm 75:10 Heb I
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.