诗篇 75
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
升降黜陟权操神
75 亚萨的诗歌,交于伶长。调用休要毁坏。
1 神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 “我到了所定的日期,必按正直施行审判。
3 地和其上的居民都消化了,我曾立了地的柱子。(细拉)
4 我对狂傲人说:‘不要行事狂傲!’对凶恶人说:‘不要举角,
5 不要把你们的角高举,不要挺着颈项说话!’”
6 因为高举非从东,非从西,也非从南而来;
7 唯有神断定,他使这人降卑,使那人升高。
8 耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了掺杂的酒。他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的神。
10 “恶人一切的角,我要砍断;唯有义人的角,必被高举。”
詩篇 75
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是審判者
亞薩的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。
75 上帝啊,
我們稱謝你,我們稱謝你,
因為你與我們同在。
人們都述說你奇妙的作為。
2 你說:「我已定好時間,
我必秉公審判。
3 大地震動,世人戰抖的時候,
是我使地的根基穩固。(細拉)
4 我警告狂妄人不要再狂傲,
告誡惡人不要再張狂。
5 不要再狂妄自大,
不要說話傲氣沖天。」
6 人的尊貴不是來自東方,
不是來自西方,
也不是來自曠野。
7 決定人尊貴的是上帝:
祂擢升這個,貶抑那個。
8 耶和華手中的杯裡盛滿泛著泡沫、精工調製的怒酒。
祂倒出怒酒,讓世上的惡人喝得一滴不剩。
9 我要永遠宣揚祂的作為,
我要頌讚雅各的上帝。
10 上帝必剷除惡人的勢力,
使義人充滿力量。
诗篇 75
Chinese New Version (Simplified)
神必使恶人降卑义人高升
歌一首,亚萨的诗,交给诗班长,调用“休要毁坏”。
75 神啊!我们称谢你,我们称谢你,
因为你(“你”原文作“你的名”)接近人,
人都述说你奇妙的作为。
2 你说:“我选定了日期,
我要按公正施行审判。
3 地和地上的居民都因惧怕而融化,
我却使大地的柱子坚立。
(细拉)
4 我对狂傲的人说:‘不要行事狂傲’;
对邪恶的人说:‘不要举角,
5 不要高举你们的角,
不要挺着傲慢的颈项说话。’”
6 高升不是从东面来,不是从西面来,
也不是旷野来,
7 而是由 神来决定;
他使这人降卑,使那人升高。
8 原来耶和华的手里有杯,
装满了起沫和混杂各种香料的酒;
他把酒从杯里倒出来,地上所有的恶人都必定要喝,
甚至连酒的渣滓都要喝尽。
9 至于我,我要永远传扬,
我要向雅各的 神歌唱。
10 所有恶人的角,我都要砍断,
只有义人的角必被高举。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.