詩篇 75
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是審判者
亞薩的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。
75 上帝啊,
我們稱謝你,我們稱謝你,
因為你與我們同在。
人們都述說你奇妙的作為。
2 你說:「我已定好時間,
我必秉公審判。
3 大地震動,世人戰抖的時候,
是我使地的根基穩固。(細拉)
4 我警告狂妄人不要再狂傲,
告誡惡人不要再張狂。
5 不要再狂妄自大,
不要說話傲氣沖天。」
6 人的尊貴不是來自東方,
不是來自西方,
也不是來自曠野。
7 決定人尊貴的是上帝:
祂擢升這個,貶抑那個。
8 耶和華手中的杯裡盛滿泛著泡沫、精工調製的怒酒。
祂倒出怒酒,讓世上的惡人喝得一滴不剩。
9 我要永遠宣揚祂的作為,
我要頌讚雅各的上帝。
10 上帝必剷除惡人的勢力,
使義人充滿力量。
Psalm 75
International Standard Version
To the Director: To the tune of[a] “Do not Destroy!”
A psalm of Asaph. A song.
Praise to God for Justice
75 We praise you, God!
We praise you[b]—your presence[c] draws near—
as we declare your wonderful deeds.
2 “At the time that I choose
I will judge the righteous.[d]
3 While the earth and all its inhabitants melt away,
it is I who keep its pillars firm.”
4 I will say to the proud, “Don’t brag,”
and to the wicked,
“Don’t vaunt your strength.[e]
5 Don’t use your strength to fight heaven[f]
or speak from stubborn arrogance.”[g]
6 For exaltation comes not from the east,
the west, or the wilderness,
7 since God is the judge.
This one he will debase or that one he will exalt.
8 For there is a cup in the hand of the Lord,
foaming with well-mixed wine
that he will pour out, leaving only the dregs,
from which all the wicked of the earth will drink.
9 But as for me, I will declare forever,
singing praise to the God of Jacob.
10 I will cut down the strength[h] of the wicked,
but the strength[i] of the righteous will be lifted up.
Footnotes
- Psalm 75:1 The Heb. lacks the tune of
- Psalm 75:1 The Heb. lacks you
- Psalm 75:1 Lit. name
- Psalm 75:2 Or judge righteously
- Psalm 75:4 Lit. Don’t lift up your horn
- Psalm 75:5 Lit. Don’t lift your horns to the height
- Psalm 75:5 Lit. speak with a stiff neck
- Psalm 75:10 Lit. horn
- Psalm 75:10 Lit. horn
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
