诗篇 74
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
哀诉选民受制圣殿被毁
74 亚萨的训诲诗。
1 神啊,你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
2 求你记念你古时所得来的会众,就是你所赎做你产业支派的,并记念你向来所居住的锡安山。
3 求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。
4 你的敌人在你会中吼叫,他们竖了自己的旗为记号。
5 他们好像人扬起斧子,砍伐林中的树。
6 圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。
7 他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的居所,拆毁到地。
8 他们心里说:“我们要尽行毁灭!”他们就在遍地把神的会所都烧毁了。
9 我们不见我们的标帜,不再有先知,我们内中也没有人知道,这灾祸要到几时呢。
10 神啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名要到永远吗?
11 你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出来毁灭他们!
12 神自古以来为我的王,在地上施行拯救。
13 你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。
14 你曾砸碎鳄鱼的头,把它给旷野的禽兽[a]为食物。
15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使长流的江河干了。
16 白昼属你,黑夜也属你,亮光和日头是你所预备的。
17 地的一切疆界是你所立的,夏天和冬天是你所定的。
18 耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
19 不要将你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。
20 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。
21 不要叫受欺压的人蒙羞回去,要叫困苦穷乏的人赞美你的名。
22 神啊,求你起来为自己申诉,要记念愚顽人怎样终日辱骂你。
23 不要忘记你敌人的声音,那起来敌你之人的喧哗时常上升。
Footnotes
- 诗篇 74:14 “禽兽”原文作“民”。
诗篇 74
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神记念他的子民
亚萨的训诲诗。
74 神啊!你为甚么永远丢弃我们呢?
为甚么你的怒气向你草场上的羊群好象烟冒出呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
2 求你记念你在古时买赎的会众,
就是你赎回作你产业的民族;
求你记念你所居住的锡安山。
3 求你举步去看那些长久荒凉的地方,
去看仇敌在圣所里所行的一切恶事。
4 你的敌人在敬拜你的聚会中吼叫,
他们竖起了自己的旗帜为记号。
5 他们好象那些举起斧子,
在树林中砍伐树木的人。
6 圣殿中的一切雕刻,
他们都用斧子和铳子打碎了。
7 他们用火把你的圣所烧成焦土,
他们亵渎你名的居所。
8 他们心里说:“我们要把它们完全毁灭!”
他们烧毁了地上一切敬拜 神的聚会地方。
9 我们看不见我们的记号,
也不再有先知;
我们中间也没有人知道这灾祸要到几时。
10 神啊!敌人辱骂你要到几时呢?
仇敌亵慢你的名要到永远吗?
11 你为甚么把你的手,就是你的右手收回呢?
求你从怀中抽出来毁灭他们。
12 神自古以来就是我的君王,
在地上施行拯救。
13 你曾用你的大能分开大海,
把海中怪兽的头都打碎了。
14 你砸碎了利未亚坦(“利未亚坦”为原文音译词,或译:“海怪”〔伯3:8〕或“鳄鱼”〔伯41:1〕)的头,
把牠给住在旷野的人作食物。
15 你曾开辟泉源和溪流,
又使长流不息的江河干涸。
16 白昼是你的,黑夜也是你的,
月亮和太阳,都是你设立的。
17 地上的一切疆界都是你立定的,
夏天和冬天都是你制定的。
18 耶和华啊!仇敌辱骂你,
愚顽人亵渎你的名,
求你记念这事。
19 求你不要把你斑鸠的性命交给野兽,
不要永远忘记你困苦人的性命。
20 求你顾念所立的约,
因为地上黑暗的地方充满了强暴的居所。
21 不要使受欺压的人蒙羞回去,
要使困苦、贫穷的人赞美你的名。
22 神啊!求你起来,为你的案件辩护,
要记得愚顽人终日对你的辱骂。
23 求你不要忘记你敌人的声音,
不要忘记那些起来与你为敌的人不住加剧地喧闹。
Псалтирь 74
Russian Synodal Version
74 (73-1) ^^Учение Асафа.^^ Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
2 (73-2) Вспомни сонм Твой, [который] Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, --эту гору Сион, на которой Ты веселился.
3 (73-3) Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
4 (73-4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений [наших];
5 (73-5) показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
6 (73-6) и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
7 (73-7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
8 (73-8) сказали в сердце своем: 'разорим их совсем', --и сожгли все места собраний Божиих на земле.
9 (73-9) Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе [это будет].
10 (73-10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
11 (73-11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази [их].
12 (73-12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
13 (73-13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
14 (73-14) Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни.
15 (73-15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
16 (73-16) Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
17 (73-17) Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
18 (73-18) Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
19 (73-19) Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
20 (73-20) Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
21 (73-21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
22 (73-22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
23 (73-23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.