诗篇 74
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
亚萨的训诲诗。
求主解救国家
74 神啊,你为何永远丢弃我们呢?
为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
2 求你记念你古时得来的会众,
就是你所赎、作你产业支派的,
并记念你向来居住的锡安山。
3 求你举步去看那日久荒凉之地,
看仇敌在圣所中所做的一切恶事。
4 你的敌人在你会中吼叫,
他们竖起自己的标帜为记号,
5 好像人扬起斧子[a]
对着林中的树,
6 现在将圣所中的雕刻[b],
全都用斧子锤子打坏。
7 他们用火焚烧你的圣所,
亵渎你名的居所于地。
8 他们心里说“我们要尽行毁灭”;
就在遍地烧毁敬拜 神聚会的所在。
9 我们看不见自己的标帜,不再有先知,
我们当中也无人知道这灾祸要到几时。
10 神啊,敌人辱骂要到几时呢?
仇敌藐视你的名要到永远吗?
11 你为什么缩回你的右手?
求你从怀中伸出手来,毁灭他们。
12 神自古以来是我的王,
在这地上施行拯救。
13 你曾用能力将海分开,
你打破水里大鱼的头。
14 你曾压碎力威亚探[c]的头,
把它给旷野的禽兽作食物。
15 你曾分裂泉源和溪流;
使长流的江河枯干。
16 白昼属你,黑夜也属你;
亮光和太阳是你预备的。
17 地的一切疆界是你立的,
夏天和冬天是你定的。
18 耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽之辈藐视你的名;
求你记念这事。
19 不要将属你的斑鸠[d]交给野兽,
不要永远忘记你困苦人的性命。
20 求你顾念所立的约,
因为地上黑暗之处遍满了凶暴。
21 不要让受欺压的人蒙羞回去;
要使困苦贫穷的人赞美你的名。
22 神啊,求你起来为自己辩护!
求你记念愚顽人怎样终日辱骂你。
23 不要忘记你敌人的喧闹,
就是那时常上升、起来对抗你之人的喧哗。
詩篇 74
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祈求上帝眷顧祂的子民
亞薩的訓誨詩。
74 上帝啊,
你為何永遠丟棄了我們?
你為何對自己草場上的羊大發雷霆?
2 求你眷顧你在古時所救贖的子民,
你揀選為產業的族類,
求你眷顧你所居住的錫安山。
3 求你前去觀看那久已荒涼之地,
看看敵人對聖所的破壞。
4 他們在你聖所中高聲叫嚷,
豎立起自己的旗幟。
5 他們大肆毀壞,
好像人掄起斧頭砍伐樹林。
6 他們用斧頭、錘子把雕刻的牆板都搗毀了。
7 他們縱火焚燒你的聖所,
把它夷為平地,
褻瀆了你的居所。
8 他們心裡說:「我們要徹底毀滅一切。」
於是他們燒毀了境內所有敬拜上帝的地方。
9 我們再也看不到你的徵兆,
先知也沒有了。
無人知道這一切何時才會結束。
10 上帝啊,
仇敵嘲笑你的名要到何時呢?
他們要永無休止地辱罵你嗎?
11 你為何不伸出大能的右手?
求你出手給他們致命的一擊。
12 上帝啊,
你自古以來就是我的王,
你給世上帶來拯救。
13 你曾用大能分開海水,
打碎水中巨獸的頭。
14 你曾打碎海怪的頭,
把牠丟給曠野的禽獸吃。
15 你曾開闢泉源和溪流,
也曾使滔滔河水枯乾。
16 白晝和黑夜都屬於你,
你設立了日月。
17 你劃定大地的疆界,
又創造了盛夏和寒冬。
18 耶和華啊,
求你記住敵人對你的嘲笑和愚妄人對你的褻瀆。
19 求你不要把你的子民交給仇敵[a],
不要永遠對你受苦的子民棄置不顧。
20 求你顧念你的應許,
因地上黑暗之處充滿了暴力。
21 求你不要讓受壓迫的人羞愧而去。
願貧窮困苦的人讚美你的名。
22 上帝啊,求你起來維護自己,
別忘記愚妄人怎樣整天嘲笑你。
23 不要對你仇敵的喧嚷置之不理,
與你為敵的人不停地叫囂。
Footnotes
- 74·18-19 「子民」希伯來文是「鴿子」;「仇敵」希伯來文是「野獸」。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center