Add parallel Print Page Options

哀诉选民受制圣殿被毁

74 亚萨的训诲诗。

神啊,你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
求你记念你古时所得来的会众,就是你所赎做你产业支派的,并记念你向来所居住的锡安山。
求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。
你的敌人在你会中吼叫,他们竖了自己的旗为记号。
他们好像人扬起斧子,砍伐林中的树。
圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。
他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的居所,拆毁到地。
他们心里说:“我们要尽行毁灭!”他们就在遍地把神的会所都烧毁了。
我们不见我们的标帜,不再有先知,我们内中也没有人知道,这灾祸要到几时呢。
10 神啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名要到永远吗?
11 你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出来毁灭他们!
12 神自古以来为我的王,在地上施行拯救。
13 你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。
14 你曾砸碎鳄鱼的头,把它给旷野的禽兽[a]为食物。
15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使长流的江河干了。
16 白昼属你,黑夜也属你,亮光和日头是你所预备的。
17 地的一切疆界是你所立的,夏天和冬天是你所定的。
18 耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
19 不要将你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。
20 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。
21 不要叫受欺压的人蒙羞回去,要叫困苦穷乏的人赞美你的名。
22 神啊,求你起来为自己申诉,要记念愚顽人怎样终日辱骂你。
23 不要忘记你敌人的声音,那起来敌你之人的喧哗时常上升。

Footnotes

  1. 诗篇 74:14 “禽兽”原文作“民”。

祈求上帝眷顾祂的子民

亚萨的训诲诗。

74 上帝啊,
你为何永远丢弃了我们?
你为何对自己草场上的羊大发雷霆?
求你眷顾你在古时所救赎的子民,
你拣选为产业的族类,
求你眷顾你所居住的锡安山。
求你前去观看那久已荒凉之地,
看看敌人对圣所的破坏。
他们在你圣所中高声叫嚷,
竖立起自己的旗帜。
他们大肆毁坏,
好像人抡起斧头砍伐树林。
他们用斧头、锤子把雕刻的墙板都捣毁了。
他们纵火焚烧你的圣所,
把它夷为平地,
亵渎了你的居所。
他们心里说:“我们要彻底毁灭一切。”
于是他们烧毁了境内所有敬拜上帝的地方。
我们再也看不到你的征兆,
先知也没有了。
无人知道这一切何时才会结束。
10 上帝啊,
仇敌嘲笑你的名要到何时呢?
他们要永无休止地辱骂你吗?
11 你为何不伸出大能的右手?
求你出手给他们致命的一击。
12 上帝啊,
你自古以来就是我的王,
你给世上带来拯救。
13 你曾用大能分开海水,
打碎水中巨兽的头。
14 你曾打碎海怪的头,
把它丢给旷野的禽兽吃。
15 你曾开辟泉源和溪流,
也曾使滔滔河水枯干。
16 白昼和黑夜都属于你,
你设立了日月。
17 你划定大地的疆界,
又创造了盛夏和寒冬。
18 耶和华啊,
求你记住敌人对你的嘲笑和愚妄人对你的亵渎。
19 求你不要把你的子民交给仇敌[a]
不要永远对你受苦的子民弃置不顾。
20 求你顾念你的应许,
因地上黑暗之处充满了暴力。
21 求你不要让受压迫的人羞愧而去。
愿贫穷困苦的人赞美你的名。
22 上帝啊,求你起来维护自己,
别忘记愚妄人怎样整天嘲笑你。
23 不要对你仇敌的喧嚷置之不理,
与你为敌的人不停地叫嚣。

Footnotes

  1. 74:18-19 子民”希伯来文是“鸽子”;“仇敌”希伯来文是“野兽”。

A Lament in Time of National Defeat

A maskil of Asaph.[a]

74 Why, O God, have you rejected us forever?
Why does your anger smoke
against the sheep of your pasture?
Remember your congregation that you bought long ago,
when you redeemed the tribe of your inheritance.
Remember Mount Zion[b] where you have dwelt.
Lift your steps to the perpetual ruins,
to all that the enemy has ruined in the sanctuary.
Your enemies have roared in the midst of your meeting place;
they have set up their signs for signs.
They are[c] known to be like those who wield[d]
axes in a thicket of trees.
And now[e] its[f] carved works altogether
they have smashed with axe and hammer.
They have set fire to your sanctuary.
They have defiled to the ground,
the dwelling place for your name.
They have said in their heart,
“We will completely[g] oppress them.”
They burned all the meeting places of God in the land.
We do not see our signs,
and there is no longer a prophet.
No one with us knows how long.
10 How long, O God, will the adversary taunt?
Will the enemy treat your name with contempt forever?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand?
Take it from your bosom;[h] destroy them!
12 But God has been my king from long ago,
working salvation in the midst of the earth.
13 You split open the sea by your strength;
You broke the heads of the sea monsters in the waters.
14 You crushed the heads of Leviathan;
you gave him as food to the desert dwelling creatures.
15 You split open spring and wadi.[i]
You dried up ever-flowing rivers.
16 Yours is the day, yours is the night also.
You established light and the sun.
17 You defined[j] all the boundaries of the earth;
Summer and winter—you formed them.
18 O Yahweh, remember this: the enemy taunts,
and foolish people treat your name with contempt.
19 Do not give to beasts the life of your dove;
do not ever forget the life of your afflicted ones.
20 Have regard for the covenant,
because the dark places of the land are full of
the haunts of violence.
21 Do not let the oppressed turn back humiliated;
let the poor and needy praise your name.
22 Rise up, O God, plead your cause;
remember the reproaching of you by the foolish all day long.[k]
23 Do not forget the sound of your adversaries,
the roar of those rising up against you ascending continually.

Footnotes

  1. Psalm 74:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
  2. Psalm 74:2 Literally “the mountain of Zion”
  3. Psalm 74:5 Hebrew “He is”
  4. Psalm 74:5 Literally “lift up”
  5. Psalm 74:6 According to the reading tradition (Qere)
  6. Psalm 74:6 That is, the temple’s
  7. Psalm 74:8 Hebrew “altogether”
  8. Psalm 74:11 According to the reading tradition (Qere)
  9. Psalm 74:15 A seasonal stream that is often dry
  10. Psalm 74:17 Or “set”
  11. Psalm 74:22 Literally “all the day”