诗篇 74
Chinese New Version (Traditional)
祈求 神記念他的子民
亞薩的訓誨詩。
74 神啊!你為甚麼永遠丟棄我們呢?
為甚麼你的怒氣向你草場上的羊群好像煙冒出呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 求你記念你在古時買贖的會眾,
就是你贖回作你產業的民族;
求你記念你所居住的錫安山。
3 求你舉步去看那些長久荒涼的地方,
去看仇敵在聖所裡所行的一切惡事。
4 你的敵人在敬拜你的聚會中吼叫,
他們豎起了自己的旗幟為記號。
5 他們好像那些舉起斧子,
在樹林中砍伐樹木的人。
6 聖殿中的一切雕刻,
他們都用斧子和銃子打碎了。
7 他們用火把你的聖所燒成焦土,
他們褻瀆你名的居所。
8 他們心裡說:“我們要把它們完全毀滅!”
他們燒毀了地上一切敬拜 神的聚會地方。
9 我們看不見我們的記號,
也不再有先知;
我們中間也沒有人知道這災禍要到幾時。
10 神啊!敵人辱罵你要到幾時呢?
仇敵褻慢你的名要到永遠嗎?
11 你為甚麼把你的手,就是你的右手收回呢?
求你從懷中抽出來毀滅他們。
12 神自古以來就是我的君王,
在地上施行拯救。
13 你曾用你的大能分開大海,
把海中怪獸的頭都打碎了。
14 你砸碎了利未亞坦(“利未亞坦”為原文音譯詞,或譯:“海怪”〔伯3:8〕或“鱷魚”〔伯41:1〕)的頭,
把牠給住在曠野的人作食物。
15 你曾開闢泉源和溪流,
又使長流不息的江河乾涸。
16 白晝是你的,黑夜也是你的,
月亮和太陽,都是你設立的。
17 地上的一切疆界都是你立定的,
夏天和冬天都是你制定的。
18 耶和華啊!仇敵辱罵你,
愚頑人褻瀆你的名,
求你記念這事。
19 求你不要把你斑鳩的性命交給野獸,
不要永遠忘記你困苦人的性命。
20 求你顧念所立的約,
因為地上黑暗的地方充滿了強暴的居所。
21 不要使受欺壓的人蒙羞回去,
要使困苦、貧窮的人讚美你的名。
22 神啊!求你起來,為你的案件辯護,
要記得愚頑人終日對你的辱罵。
23 求你不要忘記你敵人的聲音,
不要忘記那些起來與你為敵的人不住加劇地喧鬧。
Psalm 74
Amplified Bible, Classic Edition
Psalm 74
A skillful song, or a didactic or reflective poem, of Asaph.
1 O God, why do You cast us off forever? Why does Your anger burn and smoke against the sheep of Your pasture?
2 [Earnestly] remember Your congregation which You have acquired of old, which You have redeemed to be the tribe of Your heritage; remember Mount Zion, where You have dwelt.
3 Direct Your feet [quickly] to the perpetual ruins and desolations; the foe has devastated and desecrated everything in the sanctuary.
4 In the midst of Your Holy Place Your enemies have roared [with their battle cry]; they set up their own [idol] emblems for signs [of victory].
5 They seemed like men who lifted up axes upon a thicket of trees to make themselves a record.
6 And then all the carved wood of the Holy Place they broke down with hatchets and hammers.
7 They have set Your sanctuary on fire; they have profaned the dwelling place of Your [a]Name by casting it to the ground.
8 They said in their hearts, Let us make havoc [of such places] altogether. They have burned up all God’s meetinghouses in the land.
9 We do not see our symbols; there is no longer any prophet, neither does any among us know for how long.
10 O God, how long is the adversary to scoff and reproach? Is the enemy to blaspheme and revile Your name forever?
11 Why do You hold back Your hand, even Your right hand? Draw it out of Your bosom and consume them [make an end of them]!
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13 You did divide the [Red] Sea by Your might; You broke the heads of the [Egyptian] dragons in the waters.(A)
14 You crushed the heads of Leviathan (Egypt); You did give him as food for the creatures inhabiting the wilderness.
15 You did cleave open [the rock bringing forth] fountains and streams; You dried up mighty, ever-flowing rivers (the Jordan).(B)
16 The day is Yours, the night also is Yours; You have established the [starry] light and the sun.
17 You have fixed all the borders of the earth [the divisions of land and sea and of the nations]; You have made summer and winter.(C)
18 [Earnestly] remember how the enemy has scoffed, O Lord, and reproached You, and how a foolish and impious people has blasphemed Your name.
19 Oh, do not deliver the life of your turtledove to the wild beast (to the greedy multitude); forget not the life [of the multitude] of Your poor forever.
20 Have regard for the covenant [You made with Abraham], for the dark places of the land are full of the habitations of violence.
21 Oh, let not the downtrodden return in shame; let the oppressed and needy praise Your name.
22 Arise, O God, plead Your own cause; remember [earnestly] how the foolish and impious man scoffs and reproaches You day after day and all day long.
23 Do not forget the [clamoring] voices of Your adversaries, the tumult of those who rise up against You, which ascends continually.
Footnotes
- Psalm 74:7 See footnote on Deut. 12:5.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation