Add parallel Print Page Options

17 地的一切疆界是你所立的,夏天和冬天是你所定的。
18 耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
19 不要将你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。

Read full chapter

17 It was you who set all the boundaries(A) of the earth;
    you made both summer and winter.(B)

18 Remember how the enemy has mocked you, Lord,
    how foolish people(C) have reviled your name.
19 Do not hand over the life of your dove(D) to wild beasts;
    do not forget the lives of your afflicted(E) people forever.

Read full chapter

17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.

18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.

19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

Read full chapter