Add parallel Print Page Options

詩篇卷三

 神必善待內心清潔的人

亞薩的詩。

73  神實在善待以色列,

善待那些內心清潔的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

至於我,我的腳幾乎滑跌,

我(“我”原文作“我的腳步”)險些跌倒。

我看見惡人興隆,

我就嫉妒狂傲的人。

他們沒有痛苦,

他們的身體又健康又肥壯(本節原文作“他們到死都沒有痛苦,他們的身體肥壯”)。

他們沒有一般人所受的苦難,

也不像普通人一樣遭遇災害。

所以,驕傲像鍊子戴在他們的頸項上,

強暴好像衣裳穿在他們的身上。

他們的罪孽是出於麻木的心(按照《馬索拉文本》,“他們的罪孽是出於麻木的心”應作“他們的眼睛因體胖而凸出”;現參照《七十士譯本》翻譯),

他們心裡的惡念氾濫。

他們譏笑人,懷著惡意說欺壓人的話,他們說話自高。

他們用口褻瀆上天,

他們用舌頭毀謗全地。

10 因此他的人民歸回那裡去,

並且喝光了大量的水。

11 他們說:“ 神怎會曉得?

至高者有知識嗎?”

12 看這些惡人,

他們常享安逸,財富卻增加。

13 我謹守我心純潔實在徒然;

我洗手表明清白也是枉然。

14 因為我終日受傷害,

每天早晨受懲罰。

15 如果我心裡說:“我要說這樣的話”,

我就是對你這一代的眾兒女不忠了。

16 我思想要明白這事,

我就看為煩惱;

17 直到我進了 神的聖所,

才明白他們的結局。

18 你實在把他們安放在滑地,

使他們倒下、滅亡。

19 他們忽然間成了多麼荒涼,

被突然的驚恐完全消滅。

20 人睡醒了怎樣看夢,

主啊!你睡醒了,也要照樣輕看他們(“他們”原文作“他們的影像”)。

21 我心中酸苦,

我肺腑刺痛的時候,

22 我是愚昧無知的;

我在你面前就像畜類一般。

23 但是,我仍常與你同在;

你緊握著我的右手。

24 你要以你的訓言引領我,

以後還要接我到榮耀裡去。

25 除你以外,在天上,我還有誰呢?

除你以外,在地上,我也無所愛慕。

26 我的肉身和我的內心雖然漸漸衰弱,

 神卻永遠是我心裡的磐石,是我的業分。

27 看哪!遠離你的,必定滅亡;

凡是對你不貞的,你都要滅絕。

28 對我來說,親近 神是美好的,

我以主耶和華為我的避難所;

我要述說你的一切作為。

BOOK 3

The End of the Wicked Contrasted with That of the Righteous.

A Psalm of Asaph.

73 God certainly is (A)good to Israel,
To those who are (B)pure in heart!
But as for me, (C)my feet came close to stumbling,
My steps [a]had almost slipped.
For I was (D)envious of the [b]arrogant
As I saw the (E)prosperity of the wicked.
For there are no pains in their death,
And their belly is fat.
They are (F)not [c]in trouble like other people,
Nor are they (G)tormented together with the rest of mankind.
Therefore arrogance is (H)their necklace;
The (I)garment of violence covers them.
Their eye [d]bulges from (J)fatness;
The imaginations of their heart overflow.
They (K)mock and [e]wickedly speak of oppression;
They (L)speak from on high.
They have (M)set their mouth [f]against the heavens,
And their tongue [g]parades through the earth.

10 Therefore [h]his people return here,
And (N)abundant waters are drunk by them.
11 They say, “(O)How does God know?
And is there knowledge [i]with the Most High?”
12 Behold, (P)these are the wicked;
And always (Q)at ease, they have increased in wealth.
13 Surely (R)in vain I have [j]kept my heart pure
And (S)washed my hands in innocence;
14 For I have been stricken (T)all day long,
And [k](U)punished every morning.

15 If I had said, “I will speak this way,”
Behold, I would have betrayed the (V)generation of Your children.
16 When I (W)thought of understanding this,
It was [l]troublesome in my sight
17 Until I entered the [m](X)sanctuary of God;
Then I perceived their (Y)end.
18 You indeed put them on (Z)slippery ground;
You dropped them into [n](AA)ruin.
19 How they are [o](AB)destroyed in a moment!
They are utterly swept away by (AC)sudden terrors!
20 Like a (AD)dream when one awakes,
Lord, when (AE)stirred, You will (AF)despise their image.

21 When my (AG)heart was embittered
And I was (AH)pierced [p]within,
22 Then I was (AI)stupid and ignorant;
I was like an (AJ)animal [q]before You.
23 Nevertheless (AK)I am continually with You;
You have taken hold of my right hand.
24 You will (AL)guide me with Your plan,
And afterward (AM)receive me [r]to glory.

25 (AN)Whom do I have in heaven but You?
And with You, I desire nothing on earth.
26 My (AO)flesh and my heart may fail,
But God is the [s]strength of my heart and my (AP)portion forever.
27 For, behold, (AQ)those who are far from You will (AR)perish;
You have destroyed all those who [t](AS)are unfaithful to You.
28 But as for me, (AT)the nearness of God is good for me;
I have made the Lord [u]God my (AU)refuge,
So that I may (AV)tell of all Your works.

Footnotes

  1. Psalm 73:2 Lit were caused to slip
  2. Psalm 73:3 Or boasters
  3. Psalm 73:5 Lit in the trouble of people
  4. Psalm 73:7 Lit goes forth
  5. Psalm 73:8 Or they speak in wickedness; From on high they speak of oppression
  6. Psalm 73:9 Or in
  7. Psalm 73:9 Lit walks
  8. Psalm 73:10 Or His
  9. Psalm 73:11 Lit in
  10. Psalm 73:13 Or cleansed my heart
  11. Psalm 73:14 Lit my punishment
  12. Psalm 73:16 Lit labor, trouble
  13. Psalm 73:17 Lit sanctuaries
  14. Psalm 73:18 Or deception
  15. Psalm 73:19 Lit become a desolation
  16. Psalm 73:21 Lit in my kidneys
  17. Psalm 73:22 Lit with You
  18. Psalm 73:24 Or with honor
  19. Psalm 73:26 Lit rock
  20. Psalm 73:27 Lit go to a whoring from
  21. Psalm 73:28 Heb YHWH, usually rendered Lord

BOOK III

Psalms 73–89

Psalm 73

A psalm of Asaph.

Surely God is good to Israel,
    to those who are pure in heart.(A)

But as for me, my feet had almost slipped;(B)
    I had nearly lost my foothold.(C)
For I envied(D) the arrogant
    when I saw the prosperity of the wicked.(E)

They have no struggles;
    their bodies are healthy and strong.[a]
They are free(F) from common human burdens;
    they are not plagued by human ills.
Therefore pride(G) is their necklace;(H)
    they clothe themselves with violence.(I)
From their callous hearts(J) comes iniquity[b];
    their evil imaginations have no limits.
They scoff, and speak with malice;(K)
    with arrogance(L) they threaten oppression.(M)
Their mouths lay claim to heaven,
    and their tongues take possession of the earth.
10 Therefore their people turn to them
    and drink up waters in abundance.[c]
11 They say, “How would God know?
    Does the Most High know anything?”

12 This is what the wicked are like—
    always free of care,(N) they go on amassing wealth.(O)

13 Surely in vain(P) I have kept my heart pure
    and have washed my hands in innocence.(Q)
14 All day long I have been afflicted,(R)
    and every morning brings new punishments.

15 If I had spoken out like that,
    I would have betrayed your children.
16 When I tried to understand(S) all this,
    it troubled me deeply
17 till I entered the sanctuary(T) of God;
    then I understood their final destiny.(U)

18 Surely you place them on slippery ground;(V)
    you cast them down to ruin.(W)
19 How suddenly(X) are they destroyed,
    completely swept away(Y) by terrors!
20 They are like a dream(Z) when one awakes;(AA)
    when you arise, Lord,
    you will despise them as fantasies.(AB)

21 When my heart was grieved
    and my spirit embittered,
22 I was senseless(AC) and ignorant;
    I was a brute beast(AD) before you.

23 Yet I am always with you;
    you hold me by my right hand.(AE)
24 You guide(AF) me with your counsel,(AG)
    and afterward you will take me into glory.
25 Whom have I in heaven but you?(AH)
    And earth has nothing I desire besides you.(AI)
26 My flesh and my heart(AJ) may fail,(AK)
    but God is the strength(AL) of my heart
    and my portion(AM) forever.

27 Those who are far from you will perish;(AN)
    you destroy all who are unfaithful(AO) to you.
28 But as for me, it is good to be near God.(AP)
    I have made the Sovereign Lord my refuge;(AQ)
    I will tell of all your deeds.(AR)

Footnotes

  1. Psalm 73:4 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text struggles at their death; / their bodies are healthy
  2. Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat
  3. Psalm 73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.

Libro terzo, Salmi 73–89(A)

Prosperità effimera dei malvagi

73 (B)Salmo di *Asaf.
Certo, Dio è buono verso *Israele,
verso quelli che son puri di cuore.

Ma quasi inciamparono i miei piedi;
poco mancò che i miei passi non
scivolassero.

Poiché invidiavo i prepotenti,
vedendo la prosperità dei malvagi.

Poiché per loro non vi sono dolori,
il loro corpo è sano e ben nutrito[a].

Non sono tribolati come gli altri
mortali,
né sono colpiti come gli altri uomini.

Perciò la superbia li adorna come una collana,
la violenza li avvolge come un manto.

Gli occhi escono loro fuori dalle
orbite per il grasso;
dal cuor loro traboccano i cattivi
pensieri.

Sbeffeggiano e malvagiamente
progettano d'opprimere;
parlano dall'alto in basso con
arroganza.

Alzano la loro bocca fino al cielo,
e la loro lingua percorre la terra.

10 Perciò il popolo si volge dalla loro parte,
beve abbondantemente alla loro
sorgente,

11 e dice: «Com'è possibile che Dio
sappia ogni cosa,
che vi sia conoscenza nell'Altissimo?»

12 Ecco, costoro sono empi;
eppure, tranquilli sempre, essi
accrescono le loro ricchezze.

13 Invano dunque ho purificato
il mio cuore
e ho lavato le mie mani nell'innocenza!

14 Poiché son colpito ogni giorno
e il mio tormento si rinnova ogni
mattina.

15 Se avessi detto: «Parlerò come loro»,
ecco, avrei tradito la stirpe dei tuoi figli.

16 Ho voluto riflettere per
comprendere questo,
ma la cosa mi è parsa molto ardua,

17 finché non sono entrato nel
*santuario di Dio,
e non ho considerato la fine di costoro.

18 Certo, tu li metti in luoghi
sdrucciolevoli,
tu li fai cadere in rovina.

19 Come sono distrutti in un momento,
portati via, consumati in circostanze
orribili!

20 Come avviene d'un sogno
quand'uno si sveglia,
cosí tu, Signore, quando ti desterai,
disprezzerai la loro vana apparenza.

21 Quando il mio cuore era
amareggiato
e io mi sentivo trafitto internamente,

22 ero insensato e senza intelligenza;
io ero di fronte a te come una bestia.

23 Ma pure, io resto sempre con te;
tu m'hai preso per la mano destra;

24 mi guiderai con il tuo consiglio
e poi mi accoglierai nella gloria.

25 Chi ho io in cielo fuori di te?
E sulla terra non desidero che te.

26 La mia carne e il mio cuore possono venir meno,
ma Dio è la ròcca del mio cuore e la mia parte di eredità, in eterno.

27 Poiché, ecco, quelli che
s'allontanano da te periranno;
tu distruggi chiunque ti tradisce
e ti abbandona.

28 Ma quanto a me, il mio bene è stare unito a Dio;
io ho fatto del Signore, di Dio,
il mio rifugio,
per raccontare, o Dio, tutte le opere tue.

Footnotes

  1. Salmi 73:4 Per loro non vi son dolori, il loro corpo è sano e ben nutrito, altri, leggendo diversamente, traducono: non vi son dolori nella lor morte, e la loro forza è prospera.