诗篇 73
Chinese New Version (Traditional)
詩篇卷三
神必善待內心清潔的人
亞薩的詩。
73 神實在善待以色列,
善待那些內心清潔的人。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 至於我,我的腳幾乎滑跌,
我(“我”原文作“我的腳步”)險些跌倒。
3 我看見惡人興隆,
我就嫉妒狂傲的人。
4 他們沒有痛苦,
他們的身體又健康又肥壯(本節原文作“他們到死都沒有痛苦,他們的身體肥壯”)。
5 他們沒有一般人所受的苦難,
也不像普通人一樣遭遇災害。
6 所以,驕傲像鍊子戴在他們的頸項上,
強暴好像衣裳穿在他們的身上。
7 他們的罪孽是出於麻木的心(按照《馬索拉文本》,“他們的罪孽是出於麻木的心”應作“他們的眼睛因體胖而凸出”;現參照《七十士譯本》翻譯),
他們心裡的惡念氾濫。
8 他們譏笑人,懷著惡意說欺壓人的話,他們說話自高。
9 他們用口褻瀆上天,
他們用舌頭毀謗全地。
10 因此他的人民歸回那裡去,
並且喝光了大量的水。
11 他們說:“ 神怎會曉得?
至高者有知識嗎?”
12 看這些惡人,
他們常享安逸,財富卻增加。
13 我謹守我心純潔實在徒然;
我洗手表明清白也是枉然。
14 因為我終日受傷害,
每天早晨受懲罰。
15 如果我心裡說:“我要說這樣的話”,
我就是對你這一代的眾兒女不忠了。
16 我思想要明白這事,
我就看為煩惱;
17 直到我進了 神的聖所,
才明白他們的結局。
18 你實在把他們安放在滑地,
使他們倒下、滅亡。
19 他們忽然間成了多麼荒涼,
被突然的驚恐完全消滅。
20 人睡醒了怎樣看夢,
主啊!你睡醒了,也要照樣輕看他們(“他們”原文作“他們的影像”)。
21 我心中酸苦,
我肺腑刺痛的時候,
22 我是愚昧無知的;
我在你面前就像畜類一般。
23 但是,我仍常與你同在;
你緊握著我的右手。
24 你要以你的訓言引領我,
以後還要接我到榮耀裡去。
25 除你以外,在天上,我還有誰呢?
除你以外,在地上,我也無所愛慕。
26 我的肉身和我的內心雖然漸漸衰弱,
神卻永遠是我心裡的磐石,是我的業分。
27 看哪!遠離你的,必定滅亡;
凡是對你不貞的,你都要滅絕。
28 對我來說,親近 神是美好的,
我以主耶和華為我的避難所;
我要述說你的一切作為。
Psalm 73
New Revised Standard Version Catholic Edition
BOOK III
(Psalms 73–89)
Psalm 73
Plea for Relief from Oppressors
A Psalm of Asaph.
1 Truly God is good to the upright,[a]
to those who are pure in heart.
2 But as for me, my feet had almost stumbled;
my steps had nearly slipped.
3 For I was envious of the arrogant;
I saw the prosperity of the wicked.
4 For they have no pain;
their bodies are sound and sleek.
5 They are not in trouble as others are;
they are not plagued like other people.
6 Therefore pride is their necklace;
violence covers them like a garment.
7 Their eyes swell out with fatness;
their hearts overflow with follies.
8 They scoff and speak with malice;
loftily they threaten oppression.
9 They set their mouths against heaven,
and their tongues range over the earth.
10 Therefore the people turn and praise them,[b]
and find no fault in them.[c]
11 And they say, “How can God know?
Is there knowledge in the Most High?”
12 Such are the wicked;
always at ease, they increase in riches.
13 All in vain I have kept my heart clean
and washed my hands in innocence.
14 For all day long I have been plagued,
and am punished every morning.
15 If I had said, “I will talk on in this way,”
I would have been untrue to the circle of your children.
16 But when I thought how to understand this,
it seemed to me a wearisome task,
17 until I went into the sanctuary of God;
then I perceived their end.
18 Truly you set them in slippery places;
you make them fall to ruin.
19 How they are destroyed in a moment,
swept away utterly by terrors!
20 They are[d] like a dream when one awakes;
on awaking you despise their phantoms.
21 When my soul was embittered,
when I was pricked in heart,
22 I was stupid and ignorant;
I was like a brute beast toward you.
23 Nevertheless I am continually with you;
you hold my right hand.
24 You guide me with your counsel,
and afterward you will receive me with honor.[e]
25 Whom have I in heaven but you?
And there is nothing on earth that I desire other than you.
26 My flesh and my heart may fail,
but God is the strength[f] of my heart and my portion forever.
27 Indeed, those who are far from you will perish;
you put an end to those who are false to you.
28 But for me it is good to be near God;
I have made the Lord God my refuge,
to tell of all your works.
Footnotes
- Psalm 73:1 Or good to Israel
- Psalm 73:10 Cn: Heb his people return here
- Psalm 73:10 Cn: Heb abundant waters are drained by them
- Psalm 73:20 Cn: Heb Lord
- Psalm 73:24 Or to glory
- Psalm 73:26 Heb rock
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.