诗篇 73
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
卷三:诗篇73—89
上帝的公正审判
亚萨的诗。
73 上帝实在善待以色列人,
恩待那些内心纯洁的人。
2 我却身陷险地,
几乎失脚跌倒。
3 我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。
4 他们一生平顺,健康强壮。
5 他们不像别人受苦,
不像世人遭难。
6 他们把骄傲作项链戴在颈上,
把暴力作外袍裹在身上。
7 他们胖得眼睛凸出,
心中充满罪恶。
8 他们讥讽嘲笑,言语恶毒,
狂妄地以暴力相威胁。
9 他们亵渎上天,诋毁大地。
10 上帝的子民也跟随他们,
听从他们的话。
11 他们说:
“上帝怎能知道?
至高者会察觉吗?”
12 看这些恶人,
他们总是生活安逸,财富日增。
13 我洁身自爱,保持清白,
实属徒然。
14 我天天遭灾,日日受苦。
15 要是我这样说,
我就是背叛了你的子民。
16 我想明白这一切,
却百思不得其解。
17 直到我进入你的圣所,
才明白他们的结局。
18 你把他们放在容易滑倒的地方,
使他们落入毁灭中。
19 他们顷刻间被毁灭,
在恐怖中彻底灭亡。
20 他们不过是人醒来后的一场梦。
主啊,你一行动,
他们必灰飞烟灭。
21 我曾感到悲伤,心如刀绞。
22 我当时愚昧无知,
在你面前如同畜类。
23 然而,我一直和你在一起,
你牵着我的手引导我。
24 你以谆谆教诲指引我,
以后必接我到荣耀中。
25 除你以外,在天上我还有谁?
除你以外,在地上我别无爱慕。
26 尽管我身心俱衰,
上帝永远是我心中的力量,
永远属于我。
27 那些远离你的人必灭亡,
你必灭绝不忠于你的人。
28 对于我,到上帝面前是何等美好。
我以主耶和华为我的避难所,
并宣扬祂的一切作为。
Psalm 73
Evangelical Heritage Version
Book III
Psalms 73–89
Psalm 73
Why Do the Wicked Prosper?
Heading
A psalm by Asaph.[a]
The Problem
1 Surely God is good to Israel, to the pure in heart.
2 But as for me, my feet almost slipped out from under me.
I almost lost my footing.[b]
3 I even envied the arrogant when I observed the peace of the wicked.
The Prosperity of the Wicked
4 For there are no struggles at their death.
Their bodies are sturdy.
5 They do not have the trouble common to people.
They are not plagued along with the rest of mankind.
6 Therefore pride is their necklace.
They wear violence like clothing.
7 Their eyes bulge out of their fat.[c]
The schemes of their hearts step over boundaries.
8 They mock. They speak maliciously.
From a high perch they threaten oppression.
9 They set their mouths against the heavens.
Their tongues strut around on earth.
10 Therefore God’s people turn to them,
and they drink it all in.[d]
11 They say, “How can God know?
Does the Most High have knowledge?”
12 See, this is what the wicked are like—
secure forever, they increase in strength.
The Turning Point
13 Have I really kept my heart pure for nothing?
Have I kept my hands clean in vain?
14 I have been plagued all day.
My punishment comes every morning.
15 If I had said, “I will speak like this,”
I would certainly have betrayed the circle of your children.
16 When I tried to understand this, it was very troubling to me,
17 until I went to the sanctuary of God.
Then I understood their end.
The Solution
18 Surely you place them on slippery places.
You cause them to fall into destruction.
19 How quickly they come to ruin,
completely destroyed by terrors!
20 They are like a dream when someone wakes up.
So when you arise, O Lord,
you will despise them like an illusion.
21 Yes, my heart was bitter,
and I was torn up inside.
22 I was unthinking and ignorant.
I was a dumb animal before you.
23 Yet I am always with you.
You hold me by my right hand.
24 With your guidance you lead me,
and afterward, you will take me to glory.
25 Who else is there for me in heaven?
And besides you, I desire no one else on earth.
26 My flesh and my heart fail,
but God is the rock of my heart and my portion forever.
27 No doubt about it!
Those who are far from you will perish.
You destroy all who commit adultery against you.
28 As for me, God’s nearness is good for me.
I have made the Lord God my refuge,
so that I can tell about all your works.
Footnotes
- Psalm 73:1 Asaph was a temple musician associated with David. Psalms 73–83 are a collection by Asaph.
- Psalm 73:2 Literally the verse reads I, almost my feet were stretched out, my steps were nearly poured out.
- Psalm 73:7 The translation is a literal rendering of the Hebrew. The Greek reads guilt flows from their fat hearts.
- Psalm 73:10 The meaning of this verse is not certain. Literally the Hebrew reads therefore his people turn to them, and they guzzle down waters in abundance.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.