诗篇 73
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
卷三:诗篇73—89
上帝的公正审判
亚萨的诗。
73 上帝实在善待以色列人,
恩待那些内心纯洁的人。
2 我却身陷险地,
几乎失脚跌倒。
3 我看见狂傲的恶人亨通就心怀不平。
4 他们一生平顺,健康强壮。
5 他们不像别人受苦,
不像世人遭难。
6 他们把骄傲作项链戴在颈上,
把暴力作外袍裹在身上。
7 他们胖得眼睛凸出,
心中充满罪恶。
8 他们讥讽嘲笑,言语恶毒,
狂妄地以暴力相威胁。
9 他们亵渎上天,诋毁大地。
10 上帝的子民也跟随他们,
听从他们的话。
11 他们说:
“上帝怎能知道?
至高者会察觉吗?”
12 看这些恶人,
他们总是生活安逸,财富日增。
13 我洁身自爱,保持清白,
实属徒然。
14 我天天遭灾,日日受苦。
15 要是我这样说,
我就是背叛了你的子民。
16 我想明白这一切,
却百思不得其解。
17 直到我进入你的圣所,
才明白他们的结局。
18 你把他们放在容易滑倒的地方,
使他们落入毁灭中。
19 他们顷刻间被毁灭,
在恐怖中彻底灭亡。
20 他们不过是人醒来后的一场梦。
主啊,你一行动,
他们必灰飞烟灭。
21 我曾感到悲伤,心如刀绞。
22 我当时愚昧无知,
在你面前如同畜类。
23 然而,我一直和你在一起,
你牵着我的手引导我。
24 你以谆谆教诲指引我,
以后必接我到荣耀中。
25 除你以外,在天上我还有谁?
除你以外,在地上我别无爱慕。
26 尽管我身心俱衰,
上帝永远是我心中的力量,
永远属于我。
27 那些远离你的人必灭亡,
你必灭绝不忠于你的人。
28 对于我,到上帝面前是何等美好。
我以主耶和华为我的避难所,
并宣扬祂的一切作为。
Psalm 73
Complete Jewish Bible
Book III: Psalms 73–89
73 (0) A psalm of Asaf:
(1) How good God is to Isra’el,
to those who are pure in heart!
2 But as for me, I lost my balance,
my feet nearly slipped,
3 when I grew envious of the arrogant
and saw how the wicked prosper.
4 For when their death comes, it is painless;
and meanwhile, their bodies are healthy;
5 they don’t have ordinary people’s troubles,
they aren’t plagued like others.
6 So for them, pride is a necklace;
and violence clothes them like a robe.
7 Their eyes peep out through folds of fat;
evil thoughts overflow from their hearts.
8 They scoff and speak with malice,
they loftily utter threats.
9 They set their mouths against heaven;
their tongues swagger through the earth.
10 Therefore his people return here
and [thoughtlessly] suck up that whole cup of water.
11 Then they ask, “How does God know?
Does the Most High really have knowledge?”
12 Yes, this is what the wicked are like;
those free of misfortune keep increasing their wealth.
13 It’s all for nothing that I’ve kept my heart clean
and washed my hands, staying free of guilt;
14 for all day long I am plagued;
my punishment comes every morning.
15 If I had said, “I will talk like them,”
I would have betrayed a generation of your children.
16 When I tried to understand all this,
I found it too hard for me —
17 until I went into the sanctuaries of God
and grasped what their destiny would be.
18 Indeed, you place them on a slippery slope
and make them fall to their ruin.
19 How suddenly they are destroyed,
swept away by terrors!
20 They are like a dream when one awakens;
Adonai, when you rouse yourself,
you will despise their phantoms.
21 When I had a sour attitude
and felt stung by pained emotions,
22 I was too stupid to understand;
I was like a brute beast with you.
23 Nevertheless, I am always with you;
you hold my right hand.
24 You will guide me with your advice;
and afterwards, you will receive me with honor.
25 Whom do I have in heaven but you?
And with you, I lack nothing on earth.
26 My mind and body may fail; but God
is the rock for my mind and my portion forever.
27 Those who are far from you will perish;
you destroy all who adulterously leave you.
28 But for me, the nearness of God is my good;
I have made Adonai Elohim my refuge,
so that I can tell of all your works.
Psalm 73
New International Version
BOOK III
Psalms 73–89
Psalm 73
A psalm of Asaph.
1 Surely God is good to Israel,
to those who are pure in heart.(A)
2 But as for me, my feet had almost slipped;(B)
I had nearly lost my foothold.(C)
3 For I envied(D) the arrogant
when I saw the prosperity of the wicked.(E)
4 They have no struggles;
their bodies are healthy and strong.[a]
5 They are free(F) from common human burdens;
they are not plagued by human ills.
6 Therefore pride(G) is their necklace;(H)
they clothe themselves with violence.(I)
7 From their callous hearts(J) comes iniquity[b];
their evil imaginations have no limits.
8 They scoff, and speak with malice;(K)
with arrogance(L) they threaten oppression.(M)
9 Their mouths lay claim to heaven,
and their tongues take possession of the earth.
10 Therefore their people turn to them
and drink up waters in abundance.[c]
11 They say, “How would God know?
Does the Most High know anything?”
13 Surely in vain(P) I have kept my heart pure
and have washed my hands in innocence.(Q)
14 All day long I have been afflicted,(R)
and every morning brings new punishments.
15 If I had spoken out like that,
I would have betrayed your children.
16 When I tried to understand(S) all this,
it troubled me deeply
17 till I entered the sanctuary(T) of God;
then I understood their final destiny.(U)
18 Surely you place them on slippery ground;(V)
you cast them down to ruin.(W)
19 How suddenly(X) are they destroyed,
completely swept away(Y) by terrors!
20 They are like a dream(Z) when one awakes;(AA)
when you arise, Lord,
you will despise them as fantasies.(AB)
21 When my heart was grieved
and my spirit embittered,
22 I was senseless(AC) and ignorant;
I was a brute beast(AD) before you.
23 Yet I am always with you;
you hold me by my right hand.(AE)
24 You guide(AF) me with your counsel,(AG)
and afterward you will take me into glory.
25 Whom have I in heaven but you?(AH)
And earth has nothing I desire besides you.(AI)
26 My flesh and my heart(AJ) may fail,(AK)
but God is the strength(AL) of my heart
and my portion(AM) forever.
Footnotes
- Psalm 73:4 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text struggles at their death; / their bodies are healthy
- Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat
- Psalm 73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
