诗篇 72
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
所罗门的诗。
为王祈祷
72 神啊,求你将你的公平赐给王,
将你的公义赐给王的儿子。
2 使他按公义审判你的子民,
按公平审判你的困苦人。
3 大山小山都要因公义
使百姓得享平安。
4 他必为百姓中困苦的人伸冤,
拯救贫穷之辈,
压碎那欺压人的人。
8 他要执掌权柄,从这海直到那海,
从大河直到地极。
9 住在旷野的必在他面前下拜,
他的仇敌必要舔土。
10 他施和海岛的王要进贡,
示巴和西巴的王要献礼物。
11 众王都要叩拜他,
万国都要事奉他。
12 贫穷人呼求,他要搭救,
无人帮助的困苦人,他也搭救。
13 他要怜悯贫寒和贫穷的人,
拯救贫穷人的性命。
14 他要救赎他们脱离欺压和残暴,
他们的血在他眼中看为宝贵。
15 愿他永远活着,
示巴的金子要献给他;
愿人常常为他祷告,终日祝福他。
16 在地的山顶上,愿五谷茂盛,
所结的谷实响动,如黎巴嫩的树林;
愿城里的人兴旺,如地上的草。
17 愿他的名存到永远,
他的名如太阳之长久[c];
愿人因他蒙福,
万国称他为有福。
18 惟独耶和华—以色列的 神能行奇事,
他是应当称颂的!
19 他荣耀的名也当称颂,直到永远。
愿他的荣耀充满全地!
阿们!阿们!
20 耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
Mga Awit 72
Magandang Balita Biblia
Panalangin para sa Hari
Katha ni Solomon.
72 Turuan mo po ang haring humatol nang makat'wiran,
sa taglay mong katarungan, O Diyos, siya'y bahaginan;
2 nang matuwid na tuparin tungkulin sa iyong bayan,
at pati sa mahihirap maging tapat siyang tunay.
3 Ang lupain nawa niya'y umunlad at managana;
maghari ang katarungan sa lupain nitong bansa.
4 Maging tapat itong hari sa paghatol sa mahirap,
mga nangangailangan, pag-ukulan ng paglingap;
at ang nang-aapi ay lupigin at ibagsak.
5 Nawa sila ay maglingkod, silang lahat mong hinirang,
hangga't araw sumisikat, hangga't buwa'y sumisilang.
6 Ang hari sana'y matulad sa ulan ng kaparangan;
bumubuhos, dumidilig sa lahat ng nabubuhay.
7 At ang buhay na matuwid sa kanyang kapanahunan,
maghari sa bansa niya't umunlad kailanpaman.
8 Nawa(A) kanyang kaharian ay lubusan ngang lumawak,
mula sa Ilog Eufrates, sa daigdig ay kakalat.
9 Sa harap niya ay susuko mga taong nasa ilang;
isubsob nga sa lupa, lahat ng kanyang kaaway.
10 Mga haring nasa pulo at naroon sa Espanya, maghahandog ng kaloob upang parangalan siya.
Pati rin ang mga hari ng Arabia at Etiopia, may mga kaloob ding ibibigay sa kanya.
11 Ang lahat ng mga hari, gagalang sa harap niya,
mga bansa'y magpupuri't maglilingkod sa tuwina.
12 Kanyang inililigtas ang mga dukhang tumatawag,
lalo na ang nalimutan, mga taong mahihirap;
13 sa ganitong mga tao siya'y lubhang nahahabag;
sa kanila tumutulong, upang sila ay maligtas.
14 Inaagaw niya sila sa kamay ng mararahas,
sa kanya ang buhay nila'y mahalagang hindi hamak.
15 Pagpalain itong hari! Siya nawa ay mabuhay!
At magbuhat sa Arabia'y magtamo ng gintong-yaman;
sa tuwina siya nawa'y idalangin nitong bayan,
kalingain nawa ng Diyos, pagpalain habang buhay.
16 Sa lupai'y sumagana nawang lagi ang pagkain;
ang lahat ng kaburulan ay mapuno ng pananim
at matulad sa Lebanon na mauunlad ang lupain.
At ang kanyang mga lunsod, dumami ang mamamayan,
sindami ng mga damong tumubo sa kaparangan.
17 Nawa ang kanyang pangalan ay huwag nang malimutan,
manatiling bantog hangga't sumisikat itong araw.
Nawa siya ay purihin ng lahat ng mga bansa, at sa Diyos, silang lahat dumalanging: “Harinawa,
pagpalain kaming lahat, tulad niyang pinagpala.”
18 Si Yahweh, Diyos ng Israel, purihin ng taong madla;
ang kahanga-hangang bagay tanging siya ang may gawa.
19 Ang dakilang ngalan niya ay purihin kailanman,
at siya ay dakilain nitong buong sanlibutan!
Amen! Amen!
20 Ito ang wakas ng mga dalangin ni David, na anak ni Jesse.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
