诗篇 72
Chinese New Version (Traditional)
祈願王公正仁慈的治理永存
所羅門的詩。
72 神啊!求你把你的公正賜給王,
把你的公義賜給王子。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
2 他要按著公義審判你的子民,
憑著公正審判你的困苦人。
3 因著公義,
願大山和小山都給人民帶來和平。
4 他必為民間的困苦人伸冤,
拯救貧窮人,
粉碎那欺壓人的。
5 他必像日月一般長久,
直到萬代(按照《馬索拉文本》,本節應作“日月還在的時候,願人都敬畏你,直到萬代”;現參照《七十士譯本》翻譯)。
6 他必像雨降在已割的草地上,
像甘霖滋潤大地。
7 他在世的日子,義人必興旺,
四境太平,直到月亮不再重現。
8 他要執掌權柄,從這海到那海,
從大河直到地極。
9 住在曠野的人必向他屈身,
他的仇敵必舔塵土。
10 他施和海島的列王都必帶來禮物,
示巴和西巴的列王都必獻上貢物。
11 眾王都必向他俯伏,
萬國都必服事他。
12 因為貧窮人呼求的時候,他就搭救;
沒有人幫助的困苦人,他也搭救。
13 他必憐恤軟弱和貧窮的人,
拯救貧窮人的性命。
14 他要救他們脫離欺凌和強暴,
他們的血在他眼中看為寶貴。
15 願他長久活著,
願人把示巴的金子奉給他,
願人為他不住禱告,
終日給他祝福。
16 願地上五穀豐登,
山頂上也都豐收;
願地上的果實茂盛,像黎巴嫩山的樹林,
願城裡的人繁衍,好像地上的青草。
17 願他的名永遠常存,
願他的名延續像太陽的恆久;
願萬人都因他蒙福,
願萬國都稱他為有福的。
18 獨行奇事的以色列的 神,
就是耶和華 神,是應當稱頌的。
19 他榮耀的名也是應當永遠稱頌的;
願他的榮耀充滿全地。
阿們,阿們。
20 耶西的兒子大衛的禱告完畢。
诗篇 72
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
为王祈祷
72 所罗门的诗。
1 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
2 他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
3 大山小山,都要因公义使民得享平安。
4 他必为民中的困苦人申冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。
5 太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代。
6 他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
7 在他的日子义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。
8 他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
9 住在旷野的必在他面前下拜,他的仇敌必要舔土。
10 他施和海岛的王要进贡,示巴和西巴的王要献礼物。
11 诸王都要叩拜他,万国都要侍奉他。
12 因为穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
13 他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
14 他要救赎他们脱离欺压和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵,
15 他们要存活。示巴的金子要奉给他,人要常常为他祷告,终日称颂他。
16 在地的山顶上五谷必然茂盛[a],所结的谷实要响动如黎巴嫩的树林,城里的人要发旺如地上的草。
17 他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福,万国要称他有福。
18 独行奇事的耶和华以色列的神是应当称颂的!
19 他荣耀的名也当称颂,直到永远!愿他的荣耀充满全地!阿门,阿门。
20 耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
Footnotes
- 诗篇 72:16 “五谷必然茂盛”或作“有一把五谷”。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
