诗篇 72
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
所罗门的诗。
为王祈祷
72 神啊,求你将你的公平赐给王,
将你的公义赐给王的儿子。
2 使他按公义审判你的子民,
按公平审判你的困苦人。
3 大山小山都要因公义
使百姓得享平安。
4 他必为百姓中困苦的人伸冤,
拯救贫穷之辈,
压碎那欺压人的人。
8 他要执掌权柄,从这海直到那海,
从大河直到地极。
9 住在旷野的必在他面前下拜,
他的仇敌必要舔土。
10 他施和海岛的王要进贡,
示巴和西巴的王要献礼物。
11 众王都要叩拜他,
万国都要事奉他。
12 贫穷人呼求,他要搭救,
无人帮助的困苦人,他也搭救。
13 他要怜悯贫寒和贫穷的人,
拯救贫穷人的性命。
14 他要救赎他们脱离欺压和残暴,
他们的血在他眼中看为宝贵。
15 愿他永远活着,
示巴的金子要献给他;
愿人常常为他祷告,终日祝福他。
16 在地的山顶上,愿五谷茂盛,
所结的谷实响动,如黎巴嫩的树林;
愿城里的人兴旺,如地上的草。
17 愿他的名存到永远,
他的名如太阳之长久[c];
愿人因他蒙福,
万国称他为有福。
18 惟独耶和华—以色列的 神能行奇事,
他是应当称颂的!
19 他荣耀的名也当称颂,直到永远。
愿他的荣耀充满全地!
阿们!阿们!
20 耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
Psalm 72
English Standard Version
Give the King Your Justice
Of (A)Solomon.
72 Give the king your (B)justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
2 May he (C)judge your people with righteousness,
and your poor with justice!
3 Let the mountains bear (D)prosperity for the people,
and the hills, in righteousness!
4 May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
5 May they fear you[a] while (E)the sun endures,
and as long as the moon, (F)throughout all generations!
6 May he be like (G)rain that falls on (H)the mown grass,
like (I)showers that water the earth!
7 In his days may (J)the righteous flourish,
and (K)peace abound, till the moon be no more!
8 May he have dominion from (L)sea to sea,
and from (M)the River[b] to the (N)ends of the earth!
9 May desert tribes (O)bow down before him,
and his enemies (P)lick the dust!
10 May the kings of (Q)Tarshish and of (R)the coastlands
render him (S)tribute;
may the kings of (T)Sheba and (U)Seba
bring gifts!
11 May all kings (V)fall down before him,
all nations serve him!
12 For he delivers (W)the needy when he calls,
the poor and him who has no helper.
13 He has pity on the weak and the needy,
and saves the lives of the needy.
14 From oppression and violence he redeems their life,
and (X)precious is their blood in his sight.
15 Long may he live;
may (Y)gold of Sheba be given to him!
May prayer be made (Z)for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
16 May there be abundance of grain in the land;
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people (AA)blossom in the cities
like the (AB)grass of the field!
17 (AC)May his name endure forever,
his fame continue as long as the sun!
(AD)May people be blessed in him,
(AE)all nations call him blessed!
18 (AF)Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone does (AG)wondrous things.
19 Blessed be his (AH)glorious name forever;
may (AI)the whole earth be filled with his glory!
(AJ)Amen and Amen!
Footnotes
- Psalm 72:5 Septuagint He shall endure
- Psalm 72:8 That is, the Euphrates
சங்கீதம் 72
Tamil Bible: Easy-to-Read Version
சாலொமோனுக்கு.
72 தேவனே, ராஜாவும் உம்மைப்போன்று ஞானமுள்ள முடிவுகளை எடுக்க அவருக்கு உதவும்.
உமது நல்லியல்பை ராஜாவின் குமாரனும் அறிந்துகொள்ள உதவும்.
2 ராஜா உமது ஜனங்களுக்குத் தகுதியான நீதி வழங்க உதவும்.
உமது ஏழை ஜனங்களுக்காக ஞானமுள்ள முடிவுகளை எடுக்க அவனுக்கு உதவும்.
3 தேசம் முழுவதும் சமாதானமும் நீதியும் நிலவட்டும்.
4 ஏழைகளுக்கு ராஜா நல்லவனாக இருக்கட்டும்.
திக்கற்றோருக்கு அவன் உதவட்டும்.
அவர்களைத் தாக்குவோரை அவன் தண்டிக்கட்டும்.
5 சூரியன் ஒளிவிடும் மட்டும், சந்திரன் வானிலுள்ள மட்டும் ஜனங்கள் ராஜாவுக்குப் பயந்து அவனை மதிப்பார்கள் என நான் நம்புகிறேன்.
என்றென்றும் ஜனங்கள் அவனுக்குப் பயந்து அவனை மதிப்பார்கள் என நான் நம்புகிறேன்.
6 வயலில் விழும் மழையைப்போன்றிருக்க ராஜாவுக்கு உதவும்.
பூமியில் விழும் தூறலைப் போன்றிருக்க அவனுக்கு உதவும்.
7 அவன் ராஜாவாக இருக்கும்போது நன்மை மலரட்டும்.
சந்திரன் இருக்கும்மட்டும் சமாதானம் நிலவட்டும்.
8 ஐபிராத்து நதியிலிருந்து பூமியின் தூரத்து எல்லை வரைக்கும்,
கடலிலிருந்து கடல் வரைக்கும் அவன் அரசு பெருகட்டும்.
9 பாலைவனத்தில் வாழும் எல்லா ஜனங்களும் அவனுக்குத் தலை வணங்குவார்கள்.
புழுதியில் முகத்தைப் புதைத்து அவன் பகைவர்கள் அவனுக்கு முன்பாக விழுந்து வணங்கட்டும்.
10 தர்ஷீசின் ராஜாக்களும் தூரத்துத் தேசங்களின் ராஜாக்களும் அவனுக்குப் பரிசுகளைக் கொண்டுவரட்டும்.
ஷேபாவிலும், சேபாவிலுமுள்ள ராஜாக்கள் தங்கள் கப்பத்தை அவனுக்குக் கொண்டுவரட்டும்.
11 எல்லா ராஜாக்களும் நமது ராஜாவை விழுந்து வணங்கட்டும்.
எல்லா தேசங்களும் அவனுக்குச் சேவை செய்யட்டும்.
12 நமது ராஜா திக்கற்றோருக்கு உதவுகிறார்.
ஏழையான திக்கற்ற ஜனங்களுக்கு நம் ராஜா உதவுகிறார்.
13 ஏழையான திக்கற்ற ஜனங்கள் நம் ராஜாவைச் சார்ந்திருப்பார்கள்.
ராஜா அவர்களை உயிரோடு வாழச் செய்கிறார்.
14 அவர்களைத் துன்புறுத்த முயலும் கொடியோரிடமிருந்து ராஜா அவர்களைக் காப்பாற்றுகிறார்.
அந்த ஏழை ஜனங்களின் உயிர்கள் ராஜாவுக்கு மிக முக்கியமானவை.
15 ராஜா நீடூழி வாழ்க!
அவர் சேபாவின் பொன்னைப் பெறட்டும்.
எப்போதும் ராஜாவுக்காக ஜெபம் செய்யுங்கள்.
ஒவ்வொரு நாளும் அவரை ஆசீர்வதியுங்கள்.
16 வயல் நிலங்கள் மிகுதியான தானியத்தை விளைவிக்கட்டும்.
மலைகளும் பயிர்களால் நிரம்பட்டும்.
நிலங்களில் புல் வளர்வது போன்று
நகரங்கள் ஜனங்களால் நிரம்பட்டும்.
17 ராஜா என்றென்றும் புகழ்பெறட்டும்.
சூரியன் ஒளிவிடும்மட்டும் ஜனங்கள் அவர் நாமத்தை நினைவுகூரட்டும்.
ஜனங்கள் அவரால் ஆசீர்வதிக்கப்படட்டும்.
அவர்கள் எல்லோரும் அவரை வாழ்த்தட்டும்.
18 இஸ்ரவேலரின் தேவனாகிய, கர்த்தராகிய தேவனைத் துதியுங்கள்.
தேவன் ஒருவரே அத்தகைய அற்புதமான காரியங்களைச் செய்யமுடியும்.
19 அவரது மகிமைபொருந்திய நாமத்தை என்றென்றும் துதியுங்கள்!
அவரது மகிமை முழு உலகத்தையும் நிரப்பட்டும்! ஆமென், ஆமென்!
20 ஈசாயின் குமாரனாகிய தாவீதின் ஜெபங்கள் இங்கு முடிகின்றன.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
2008 by Bible League International