Add parallel Print Page Options

祈愿王公正仁慈的治理永存

所罗门的诗。

72  神啊!求你把你的公正赐给王,

把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

他要按着公义审判你的子民,

凭着公正审判你的困苦人。

因着公义,

愿大山和小山都给人民带来和平。

他必为民间的困苦人伸冤,

拯救贫穷人,

粉碎那欺压人的。

他必像日月一般长久,

直到万代(按照《马索拉文本》,本节应作“日月还在的时候,愿人都敬畏你,直到万代”;现参照《七十士译本》翻译)。

他必像雨降在已割的草地上,

像甘霖滋润大地。

他在世的日子,义人必兴旺,

四境太平,直到月亮不再重现。

他要执掌权柄,从这海到那海,

从大河直到地极。

住在旷野的人必向他屈身,

他的仇敌必舔尘土。

10 他施和海岛的列王都必带来礼物,

示巴和西巴的列王都必献上贡物。

11 众王都必向他俯伏,

万国都必服事他。

12 因为贫穷人呼求的时候,他就搭救;

没有人帮助的困苦人,他也搭救。

13 他必怜恤软弱和贫穷的人,

拯救贫穷人的性命。

14 他要救他们脱离欺凌和强暴,

他们的血在他眼中看为宝贵。

15 愿他长久活着,

愿人把示巴的金子奉给他,

愿人为他不住祷告,

终日给他祝福。

16 愿地上五谷丰登,

山顶上也都丰收;

愿地上的果实茂盛,像黎巴嫩山的树林,

愿城里的人繁衍,好象地上的青草。

17 愿他的名永远常存,

愿他的名延续像太阳的恒久;

愿万人都因他蒙福,

愿万国都称他为有福的。

18 独行奇事的以色列的 神,

就是耶和华 神,是应当称颂的。

19 他荣耀的名也是应当永远称颂的;

愿他的荣耀充满全地。

阿们,阿们。

20 耶西的儿子大卫的祷告完毕。

Solomonic

A Prayer for the King

72 God, endow the king with ability to render[a] your justice,
    and the king’s son to render your right decisions.
May he rule your people with right decisions
    and your oppressed ones with justice.
May the mountains bring prosperity to the people
    and the hills bring righteousness.
May he defend the afflicted of the people
    and deliver the children of the poor,
        but crush the oppressor.

May they fear you as long as the sun and moon shine[b]
    from generation to generation.
May he be like the rain that descends on mown grass,
    like showers sprinkling on the ground.

The righteous will flourish at the proper time
    and peace will prevail until the moon is no more.
May he rule from sea to sea,
    from the Euphrates River[c] to the ends of the earth.
    May the nomads bow down before him,
    and his enemies lick the dust.
10 May the kings of Tarshish and of distant shores bring gifts,
    and may the kings of Sheba and Seba offer tribute.
11 May all kings bow down to him,
    and all nations serve him.

12 For he will deliver the needy when they cry out for help,
    and the poor when there is no deliverer.
13 He will have compassion on the poor and the needy,
    and he will save the lives of the needy.
14 He will redeem them[d] from oppression and violence,
    since their lives are[e] precious in his sight.

Prayer for the King

15 May he live long and be given gold from Sheba,
    and may prayer be offered for him continuously,
        and may he be blessed every day.
16 May grain be abundant in the land
    all the way[f] to the mountain tops;
may its fruits flourish
    like the forests of Lebanon,
and may the cities sprout
    like the grass of the earth.

Praising the God of Israel

17 May his fame[g] be eternal—
    as long as the sun—
may his name endure,
    and may they be blessed through him,
        and may all nations call him blessed.
18 Blessed be the Lord God, the God of Israel,
    who alone does awesome deeds.
19 And blessed be his glorious name forever,
    and may the whole earth be filled with his glory.
        Amen and amen!

20 This ends the prayers of Jesse’s son David.

Footnotes

  1. Psalm 72:1 The Heb. lacks to render
  2. Psalm 72:5 The Heb. lacks shine
  3. Psalm 72:8 The Heb. lacks Euphrates
  4. Psalm 72:14 Lit. redeem their souls
  5. Psalm 72:14 Lit. their blood is
  6. Psalm 72:16 The Heb. lacks all the way
  7. Psalm 72:17 Lit. name