诗篇 72
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
所罗门的诗。
为王祈祷
72 神啊,求你将你的公平赐给王,
将你的公义赐给王的儿子。
2 使他按公义审判你的子民,
按公平审判你的困苦人。
3 大山小山都要因公义
使百姓得享平安。
4 他必为百姓中困苦的人伸冤,
拯救贫穷之辈,
压碎那欺压人的人。
8 他要执掌权柄,从这海直到那海,
从大河直到地极。
9 住在旷野的必在他面前下拜,
他的仇敌必要舔土。
10 他施和海岛的王要进贡,
示巴和西巴的王要献礼物。
11 众王都要叩拜他,
万国都要事奉他。
12 贫穷人呼求,他要搭救,
无人帮助的困苦人,他也搭救。
13 他要怜悯贫寒和贫穷的人,
拯救贫穷人的性命。
14 他要救赎他们脱离欺压和残暴,
他们的血在他眼中看为宝贵。
15 愿他永远活着,
示巴的金子要献给他;
愿人常常为他祷告,终日祝福他。
16 在地的山顶上,愿五谷茂盛,
所结的谷实响动,如黎巴嫩的树林;
愿城里的人兴旺,如地上的草。
17 愿他的名存到永远,
他的名如太阳之长久[c];
愿人因他蒙福,
万国称他为有福。
18 惟独耶和华—以色列的 神能行奇事,
他是应当称颂的!
19 他荣耀的名也当称颂,直到永远。
愿他的荣耀充满全地!
阿们!阿们!
20 耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
Psalm 72
Common English Bible
Psalm 72
Of Solomon.
72 God, give your judgments to the king.
Give your righteousness to the king’s son.
2 Let him judge your people with righteousness
and your poor ones with justice.
3 Let the mountains bring peace to the people;
let the hills bring righteousness.
4 Let the king bring justice to people who are poor;
let him save the children of those who are needy,
but let him crush oppressors!
5 Let the king live[a] as long as the sun,
as long as the moon,
generation to generation.
6 Let him fall like rain upon fresh-cut grass,
like showers that water the earth.
7 Let the righteous flourish throughout their lives,
and let peace prosper until the moon is no more.
8 Let the king rule from sea to sea,
from the river to the ends of the earth.
9 Let the desert dwellers bow low before him;
let his enemies lick the dust.
10 Let the kings of Tarshish and the islands bring tribute;
let the kings of Sheba and Seba present gifts.
11 Let all the kings bow down before him;
let all the nations serve him.
12 Let it be so, because he delivers the needy who cry out,
the poor, and those who have no helper.
13 He has compassion on the weak and the needy;
he saves the lives of those who are in need.
14 He redeems their lives from oppression and violence;
their blood is precious in his eyes.
15 Let the king live long!
Let Sheba’s gold be given to him!
Let him be prayed for always!
Let him be blessed all day long!
16 Let there be abundant grain in the land.
Let it wave on the mountaintops.
Let its fruit flourish like Lebanon.
Let it thrive like grass on the land.
17 Let the king’s name last forever.
Let his name endure as long as the sun.
Let all the nations be blessed through him and call him happy.
18 Bless the Lord God, the God of Israel—
the only one who does wondrous things!
19 Bless God’s glorious name forever;
let his glory fill all the earth!
Amen and Amen!
20 The prayers of David, Jesse’s son, are ended.
Footnotes
- Psalm 72:5 LXX; MT May they fear you.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2011 by Common English Bible