诗篇 71
Chinese New Version (Traditional)
神是人自幼到老的倚靠
71 耶和華啊!我投靠你,
求你使我永不羞愧。
2 求你按著你的公義搭救我,救贖我;
求你留心聽我,拯救我。
3 求你作我避難的磐石,使我可以常來投靠;
你已經下令救我,
因為你是我的巖石、我的堅壘。
4 我的 神啊!求你救我脫離惡人的手,
脫離邪惡和殘暴的人的掌握,
5 因為你是我的盼望;
主耶和華啊!你是我自幼以來所倚靠的。
6 我自出母胎就倚賴你,
把我從母腹中領出來的就是你,
我要常常讚美你。
7 眾人都以我為怪,
但你是我堅固的避難所。
8 我要滿口讚美你,
我終日頌揚你的榮美。
9 我年老的時候,求你不要丟棄我;
我氣力衰弱的時候,求你不要離棄我。
10 因為我的仇敵議論我;
那些窺探著要害我性命的,一同商議,
11 說:“ 神已經離棄了他,
你們追趕他,拿住他吧!
因為沒有人搭救他。”
12 神啊!求你不要遠離我;
我的 神啊!求你快來幫助我。
13 願那些控告我的,
都羞愧滅亡;
願那些謀求害我的,
都蒙羞受辱。
14 至於我,我要常常仰望你,
要多多讚美你。
15 我的口要述說你的公義,
終日講述你的救恩,
儘管我不知道它們的數量。
16 我要來述說主耶和華大能的事;
我要提說你獨有的公義。
17 神啊!我自幼以來,你就教導我;
直到現在,我還是宣揚你奇妙的作為。
18 神啊!到我年老髮白的時候,
求你仍不要離棄我,
等我把你的能力向下一代傳揚,
把你的大能向後世所有的人傳揚。
19 神啊!你的公義達到高天,
你曾經行過大事,
神啊!有誰像你呢?
20 你使我們經歷了很多苦難,
你必使我們再活過來,
你必把我們從地的深處救上來。
21 你必增加我的尊榮,
並轉過來安慰我。
22 我的 神啊!
我要彈琴稱讚你,稱讚你的信實;
以色列的聖者啊!
我要鼓瑟歌頌你。
23 我歌頌你的時候,我的嘴唇要歡呼;
我的靈魂,就是你所救贖的,也要歡呼。
24 我的舌頭也要終日講述你的公義,
因為那些謀求害我的人已經蒙羞受辱了。
Psalm 71
Darby Translation
71 In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3 Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6 On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7 I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11 Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12 O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13 Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16 I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17 O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18 Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19 And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20 Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21 Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23 My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
