诗篇 71
Chinese New Version (Simplified)
神是人自幼到老的倚靠
71 耶和华啊!我投靠你,
求你使我永不羞愧。
2 求你按着你的公义搭救我,救赎我;
求你留心听我,拯救我。
3 求你作我避难的盘石,使我可以常来投靠;
你已经下令救我,
因为你是我的岩石、我的坚垒。
4 我的 神啊!求你救我脱离恶人的手,
脱离邪恶和残暴的人的掌握,
5 因为你是我的盼望;
主耶和华啊!你是我自幼以来所倚靠的。
6 我自出母胎就倚赖你,
把我从母腹中领出来的就是你,
我要常常赞美你。
7 众人都以我为怪,
但你是我坚固的避难所。
8 我要满口赞美你,
我终日颂扬你的荣美。
9 我年老的时候,求你不要丢弃我;
我气力衰弱的时候,求你不要离弃我。
10 因为我的仇敌议论我;
那些窥探着要害我性命的,一同商议,
11 说:“ 神已经离弃了他,
你们追赶他,拿住他吧!
因为没有人搭救他。”
12 神啊!求你不要远离我;
我的 神啊!求你快来帮助我。
13 愿那些控告我的,
都羞愧灭亡;
愿那些谋求害我的,
都蒙羞受辱。
14 至于我,我要常常仰望你,
要多多赞美你。
15 我的口要述说你的公义,
终日讲述你的救恩,
尽管我不知道它们的数量。
16 我要来述说主耶和华大能的事;
我要提说你独有的公义。
17 神啊!我自幼以来,你就教导我;
直到现在,我还是宣扬你奇妙的作为。
18 神啊!到我年老发白的时候,
求你仍不要离弃我,
等我把你的能力向下一代传扬,
把你的大能向后世所有的人传扬。
19 神啊!你的公义达到高天,
你曾经行过大事,
神啊!有谁像你呢?
20 你使我们经历了很多苦难,
你必使我们再活过来,
你必把我们从地的深处救上来。
21 你必增加我的尊荣,
并转过来安慰我。
22 我的 神啊!
我要弹琴称赞你,称赞你的信实;
以色列的圣者啊!
我要鼓瑟歌颂你。
23 我歌颂你的时候,我的嘴唇要欢呼;
我的灵魂,就是你所救赎的,也要欢呼。
24 我的舌头也要终日讲述你的公义,
因为那些谋求害我的人已经蒙羞受辱了。
Salmos 71
La Palabra (España)
Salmo 71 (70)
No me rechaces en mi vejez
71 Señor, en ti confío,
que no quede jamás defraudado.
2 Por tu fuerza salvadora líbrame, libérame;
acerca hacia mí tu oído y ponme a salvo.
3 Sé para mí fortaleza protectora
donde siempre pueda entrar;
tú has decidido salvarme,
mi baluarte y mi bastión eres tú.
4 Dios mío, líbrame de la mano del malvado,
de la garra del criminal y el opresor.
5 Porque tú, Señor, eres mi esperanza,
mi refugio, Señor, desde mi juventud.
6 Desde el vientre materno en ti me apoyaba,
del seno de mi madre me hiciste salir;
tuya ha sido siempre mi alabanza.
7 He sido para muchos un prodigio,
y tú, para mí refugio seguro.
8 Mi boca se llena de tu alabanza,
de tu gloria durante todo el día.
9 No me rechaces en mi vejez,
no me dejes cuando mi fuerza se pierde.
10 Porque mis enemigos hablan de mí,
quienes me asedian conspiran juntos
11 diciendo: “Dios lo ha abandonado;
perseguidlo y dadle alcance,
que no hay quien lo salve”.
12 Oh Dios, no te alejes de mí;
Dios mío, date prisa en ayudarme.
13 Queden defraudados y humillados
quienes me tienen odio,
cubran la confusión y la vergüenza
a los que quieren dañarme.
14 Y yo seguiré confiando,
alabándote sin cesar.
15 Pregonará mi boca tu justicia
y tus actos salvadores todo el día,
aunque no puedo contarlos.
16 Recitaré las hazañas de Dios mi Señor,
recordaré tu triunfo, sólo el tuyo.
17 Dios me instruyó desde mi juventud
y hasta ahora anuncio tus prodigios.
18 A pesar de mi vejez y mi pelo encanecido,
tú, oh Dios, no me abandones,
hasta que anuncie tu poder a esta generación,
tu fuerza a todos sus descendientes.
19 Tu justicia, oh Dios, llega hasta el cielo,
tú has hecho grandes prodigios,
¿quién puede igualarse a ti?
20 Me mostraste desgracias y males,
pero volverás a darme la vida
y a sacarme de los abismos de la tierra;
21 tú acrecentarás mi dignidad,
tú volverás a confortarme.
22 Y yo alabaré con el arpa
tu verdad, Dios mío;
te cantaré con la cítara,
oh santo de Israel.
23 Te cantarán jubilosos mis labios,
se alegrará mi vida que tú rescataste.
24 Mi boca todo el día
proclamará tu justicia,
pues están avergonzados y humillados
los que pretenden dañarme.
Psalm 71
Common English Bible
Psalm 71
71 I’ve taken refuge in you, Lord.
Don’t let me ever be put to shame!
2 Deliver me and rescue me by your righteousness!
Bend your ear toward me and save me!
3 Be my rock of refuge
where I can always escape.
You commanded that my life be saved
because you are my rock and my fortress.
4 My God, rescue me from the power of the wicked;
rescue me from the grip of the wrongdoer and the oppressor
5 because you are my hope, Lord.
You, Lord, are the one I’ve trusted since childhood.
6 I’ve depended on you from birth—
you cut the cord when I came from my mother’s womb.
My praise is always about you.
7 I’ve become an example to many people
because you are my strong refuge.
8 My mouth is filled with your praise,
glorifying you all day long.
9 Don’t cast me off in old age.
Don’t abandon me when my strength is used up!
10 Yes, my enemies have been talking about me;
those who stalk me plot together:
11 “God has abandoned him!
Pursue him!
Grab him because no one will deliver him!”
12 Don’t be far from me, God!
My God, hurry to help me!
13 Let my accusers be put to shame,
completely finished off!
Let those who seek my downfall
be dressed in insults and disgrace!
14 But me? I will hope. Always.
I will add to all your praise.
15 My mouth will repeat your righteous acts
and your saving deeds all day long.
I don’t even know how many of those there are!
16 I will dwell on your mighty acts, my Lord.
Lord, I will help others remember nothing but your righteous deeds.
17 You’ve taught me since my youth, God,
and I’m still proclaiming your wondrous deeds!
18 So, even in my old age with gray hair,
don’t abandon me, God!
Not until I tell generations about your mighty arm,
tell all who are yet to come about your strength,
19 and about your ultimate righteousness, God,
because you’ve done awesome things!
Who can compare to you, God?
20 You, who have shown me many troubles and calamities,
will revive me once more.[a]
From the depths of the earth,
you will raise me up one more time.
21 Please increase my honor
and comfort me all around.
22 Then I’ll give you thanks with a harp—
I will thank you for your faithfulness, my God.
I will make music for you with the lyre, holy one of Israel.
23 My lips will rejoice aloud when I make music for you;
my whole being,[b] which you saved, will do the same.
24 My tongue, also, will tell of your righteousness all day long,
because those who seek my downfall
have been put to shame and disgraced.
Footnotes
- Psalm 71:20 Qere; Kethib who have shown us … will revive us
- Psalm 71:23 Or soul
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Copyright © 2011 by Common English Bible