Add parallel Print Page Options

Mong Đợi Hành Động Công Chính Của Chúa

71 Lạy CHÚA, tôi ẩn náu nơi Ngài,
    Xin chớ để tôi bị hổ thẹn muôn đời,[a]
Xin giải cứu và giải nguy cho tôi bằng sự công chính của Ngài.
    Xin hãy nghiêng tai nghe tôi và cứu rỗi tôi.
Xin Ngài hãy làm núi đá trú ẩn cho tôi
    Để tôi luôn luôn đến đó.[b]
Xin ra lệnh cứu tôi
    Vì Ngài là tảng đá và thành lũy của tôi.
Lạy Đức Chúa Trời tôi, xin giải cứu tôi khỏi bàn tay kẻ ác,
    Khỏi sự nắm giữ của kẻ bất chính và người tàn bạo.
Vì, lạy Chúa, Ngài là hy vọng của tôi;
    Lạy CHÚA, Ngài là niềm tin cậy của tôi từ khi niên thiếu.
Tôi nương tựa nơi Ngài từ khi sinh ra,
    Ngài là Đấng đem tôi ra[c] khỏi lòng mẹ tôi.
    Tôi sẽ luôn luôn ca ngợi Ngài.
Tôi như một điềm lạ[d] cho nhiều người,
    Nhưng chính Ngài là nơi trú ẩn kiên cố của tôi.
Hằng ngày miệng tôi đầy lời ca ngợi
    Và tôn vinh Ngài.
Xin chớ xua đuổi tôi trong lúc già nua,
    Xin đừng từ bỏ tôi khi sức lực tôi suy yếu.
10 Vì các kẻ thù nói nghịch tôi,
    Những kẻ rình hại mạng sống tôi cùng nhau bàn mưu.
11 Chúng nói: Đức Chúa Trời đã từ bỏ nó,
    Hãy đuổi theo và bắt lấy
    Vì không ai giải cứu nó đâu.
12 Lạy Đức Chúa Trời, xin chớ ở xa tôi,
    Đức Chúa Trời tôi ôi, xin mau mau giúp đỡ tôi.
13 Nguyện những kẻ tố cáo tôi[e]
    Phải bị hổ thẹn và tiêu diệt.
    Nguyện những kẻ tìm hại tôi phải bị phủ đầy nhục nhã và khinh bỉ.
14 Còn tôi, tôi sẽ luôn luôn hy vọng
    Và tăng thêm lời ca ngợi Ngài càng hơn.
15 Hằng ngày miệng tôi sẽ thuật lại sự công chính
    Và cứu rỗi của Ngài
    Dù tôi không biết số lượng.
16 Tôi sẽ đến trong quyền năng của CHÚA,
    Tôi sẽ làm cho người ta ghi nhớ sự công chính của Ngài, chỉ một mình Ngài mà thôi.
17 Lạy Đức Chúa Trời, từ khi niên thiếu Ngài đã dạy tôi,
    Và cho đến nay tôi vẫn công bố những việc diệu kỳ của Ngài.
18 Lạy Đức Chúa Trời, dù khi tôi già nua, tóc bạc,
    Xin đừng từ bỏ tôi,
Cho đến khi tôi công bố năng lực của Ngài cho thế hệ mai sau
    Và quyền năng của Ngài cho mọi người sẽ đến.
19 Lạy Đức Chúa Trời, sự công chính của Ngài cao đến tận trời,
    Ngài đã làm những việc vĩ đại.
    Lạy Đức Chúa Trời, ai giống như Ngài?
20 Ngài đã cho tôi kinh nghiệm nhiều gian lao cay đắng.
    Ngài sẽ phục hồi đời sống tôi,[f]
    Ngài sẽ đem tôi lên khỏi vực sâu lòng đất.[g]
21 Ngài sẽ tăng thêm vinh dự cho tôi,
    Ngài sẽ trở lại an ủi tôi.
22 Lạy Đức Chúa Trời tôi, tôi cũng sẽ dùng đàn hạc ca ngợi Ngài
    Chúc tôn sự chân thật của Ngài,
Lạy Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên,
    Tôi sẽ lấy đàn lia ca tụng Ngài.
23 Môi miệng tôi và cả linh hồn tôi[h]
    Mà Ngài đã cứu chuộc sẽ reo hò vui vẻ
    Khi tôi ca tụng Ngài.
24 Hằng ngày lưỡi tôi cũng sẽ nói lên sự công chính của Ngài,
    Vì những kẻ tìm hại tôi đã bị hổ thẹn và nhục nhã rồi.

Footnotes

  1. 71:1 Ctd: xin đừng bao giờ để tôi bị hổ thẹn
  2. 71:3 LXX: làm thành lũy kiên cố
  3. 71:6 LXX: bảo vệ tôi
  4. 71:7 Ctd: gương, ví dụ
  5. 71:13 Nt: linh hồn tôi
  6. 71:20 Ctd: làm cho tôi sống lại
  7. 71:20 Ctd: Âm Phủ
  8. 71:23 Ctd: sinh mạng tôi

Psalm 71(A)

In you, Lord, I have taken refuge;(B)
    let me never be put to shame.(C)
In your righteousness, rescue me and deliver me;
    turn your ear(D) to me and save me.
Be my rock of refuge,
    to which I can always go;
give the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.(E)
Deliver(F) me, my God, from the hand of the wicked,(G)
    from the grasp of those who are evil and cruel.(H)

For you have been my hope,(I) Sovereign Lord,
    my confidence(J) since my youth.
From birth(K) I have relied on you;
    you brought me forth from my mother’s womb.(L)
    I will ever praise(M) you.
I have become a sign(N) to many;
    you are my strong refuge.(O)
My mouth(P) is filled with your praise,
    declaring your splendor(Q) all day long.

Do not cast(R) me away when I am old;(S)
    do not forsake(T) me when my strength is gone.
10 For my enemies(U) speak against me;
    those who wait to kill(V) me conspire(W) together.
11 They say, “God has forsaken(X) him;
    pursue him and seize him,
    for no one will rescue(Y) him.”
12 Do not be far(Z) from me, my God;
    come quickly, God, to help(AA) me.
13 May my accusers(AB) perish in shame;(AC)
    may those who want to harm me
    be covered with scorn and disgrace.(AD)

14 As for me, I will always have hope;(AE)
    I will praise you more and more.

15 My mouth will tell(AF) of your righteous deeds,(AG)
    of your saving acts all day long—
    though I know not how to relate them all.
16 I will come and proclaim your mighty acts,(AH) Sovereign Lord;
    I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
17 Since my youth, God, you have taught(AI) me,
    and to this day I declare your marvelous deeds.(AJ)
18 Even when I am old and gray,(AK)
    do not forsake me, my God,
till I declare your power(AL) to the next generation,
    your mighty acts to all who are to come.(AM)

19 Your righteousness, God, reaches to the heavens,(AN)
    you who have done great things.(AO)
    Who is like you, God?(AP)
20 Though you have made me see troubles,(AQ)
    many and bitter,
    you will restore(AR) my life again;
from the depths of the earth(AS)
    you will again bring me up.
21 You will increase my honor(AT)
    and comfort(AU) me once more.

22 I will praise you with the harp(AV)
    for your faithfulness, my God;
I will sing praise to you with the lyre,(AW)
    Holy One of Israel.(AX)
23 My lips will shout for joy(AY)
    when I sing praise to you—
    I whom you have delivered.(AZ)
24 My tongue will tell of your righteous acts
    all day long,(BA)
for those who wanted to harm me(BB)
    have been put to shame and confusion.(BC)