诗篇 70
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神帮助使仇敌蒙羞(A)
大卫的记念诗,交给诗班长。
70 神啊!求你搭救我;
耶和华啊!求你快来帮助我。
2 愿那些寻索我性命的,抱愧蒙羞;
愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。
3 愿那些对我说:“啊哈!啊哈!”的,
都因羞愧退后。
4 愿所有寻求你的,
都因你欢喜快乐;
愿那些喜爱你救恩的,
常说:“要尊 神为大。”
5 至于我,我是困苦贫穷的;
神啊!求你快快到我这里来;
你是我的帮助,我的拯救;
耶和华啊!求你不要耽延。
Psalm 70
1599 Geneva Bible
70 1 He prayeth to be right speedily delivered. 2 He desireth the shame of his enemies, 4 And the joyful comfort of all those that seek the Lord.
To him that excelleth. A Psalm of David, to put [a]in remembrance.
1 O (A)God, [b]haste thee to deliver me: make haste to help me, O Lord.
2 Let them be [c]confounded and put to shame, that seek my soul: let them be turned backward and put to rebuke, that desire mine hurt.
3 Let them be turned back for a reward of their [d]shame, which say, Aha, aha.
4 But let all those that seek thee, be joyful and glad in thee, and let all that love thy salvation, say always, God be praised.
5 Now I am [e]poor and needy: O God, make haste to me: thou art my helper, and my deliverer: O Lord, make no tarrying.
Footnotes
- Psalm 70:1 Which might put him in remembrance of his deliverance.
- Psalm 70:1 He teacheth us to be earnest in prayer, though God seem to stay: for at his time he will hear us.
- Psalm 70:2 He was assured that the more they raged, the nearer they were to destruction, and he the nearer to his deliverance.
- Psalm 70:3 Hereby we are taught not to mock at others in their misery, lest the same fall on our own necks.
- Psalm 70:5 Because he had felt God’s help before, he groundeth on experience, and boldly seeketh unto him for succor.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
