Add parallel Print Page Options

求耶和华救助使敌蒙羞

70 大卫的纪念诗,交于伶长。

神啊,求你快快搭救我!耶和华啊,求你速速帮助我!
愿那些寻索我命的抱愧蒙羞,愿那些喜悦我遭害的退后受辱。
愿那些对我说“啊哈!啊哈!”的,因羞愧退后。
愿一切寻求你的因你高兴欢喜,愿那些喜爱你救恩的常说:“当尊神为大!”
但我是困苦穷乏的,神啊,求你速速到我这里来!你是帮助我的,搭救我的,耶和华啊,求你不要耽延!

Prayer for Help against Persecutors.

For the music director. A Psalm of David; for a memorial.

70 (A)God, hurry to save me;
Lord, hurry to help me!
(B)May those who seek my [a]life
Be put to shame and humiliated;
May those who delight [b]in my harm
Be turned back and dishonored.
(C)May those who say, “Aha, aha!” be [c]turned back
Because of their shame.

May all who seek You rejoice and be glad in You;
And may those who love Your salvation say continually,
“May God be exalted!”
But (D)I am afflicted and needy;
(E)Hurry to me, God!
You are my help and my savior;
Lord, do not delay.

Footnotes

  1. Psalm 70:2 Or soul
  2. Psalm 70:2 Or to injure me
  3. Psalm 70:3 Some mss appalled

70 Make haste, o God, to deliver me; make haste to help me, O Lord.

Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O Lord, make no tarrying.