Print Page Options Listen to 诗篇 70

求助的祷告

大卫作的祷告诗,交给乐长。

70 上帝啊,求你快快拯救我;
耶和华啊,求你速速帮助我。
愿谋取我性命的人蒙羞受辱,
愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。
愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐,
愿渴望蒙你拯救的人时常说:
“上帝当受尊崇!”
我贫穷困苦,
上帝啊,求你快来救我。
你是我的帮助,是我的拯救。
耶和华啊,求你不要迟延。

求助的禱告

大衛作的禱告詩,交給樂長。

70 上帝啊,求你快快拯救我;
耶和華啊,求你速速幫助我。
願謀取我性命的人蒙羞受辱,
願喜歡我遭害的人狼狽逃竄。
願那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

願所有尋求你的人因你而歡喜快樂,
願渴望蒙你拯救的人時常說:
「上帝當受尊崇!」
我貧窮困苦,
上帝啊,求你快來救我。
你是我的幫助,是我的拯救。
耶和華啊,求你不要遲延。

Súplica por la liberación

(Sal. 40.13-17)

Al músico principal. Salmo de David, para conmemorar.

70 Oh Dios, acude a librarme;

Apresúrate, oh Dios, a socorrerme.

Sean avergonzados y confundidos

Los que buscan mi vida;

Sean vueltos atrás y avergonzados

Los que mi mal desean.

Sean vueltos atrás, en pago de su afrenta hecha,

Los que dicen: ¡Ah! ¡Ah!

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan,

Y digan siempre los que aman tu salvación:

Engrandecido sea Dios.

Yo estoy afligido y menesteroso;

Apresúrate a mí, oh Dios.

Ayuda mía y mi libertador eres tú;

Oh Jehová, no te detengas.

A Cry for God to Help Quickly

For the director of music. A song of David. To help people remember.

70 God, save me.
    Lord, hurry to help me.
People are trying to kill me.
    Shame them and disgrace them.
People want to hurt me.
    Let them run away in disgrace.
People make fun of me.
    Stop them and make them ashamed.
But let all the people who worship you
    rejoice and be glad.
Let the people who love your salvation
    always say, “Praise the greatness of God.”
I am poor and helpless.
    God, hurry to me.
You help me and save me.
    Lord, do not wait.

Psalm 70[a]

For the music director, by David; written to get God’s attention.[b]

70 O God, please be willing to rescue me.[c]
O Lord, hurry and help me.[d]
May those who are trying to take my life
be embarrassed and ashamed.[e]
May those who want to harm me
be turned back and ashamed.[f]
May those who say, “Aha! Aha!”
be driven back[g] and disgraced.[h]
May all those who seek you be happy and rejoice in you.
May those who love to experience[i] your deliverance say continually,[j]
“May God[k] be praised!”[l]
I am oppressed and needy.[m]
O God, hurry to me.[n]
You are my helper and my deliverer.
O Lord,[o] do not delay.

Footnotes

  1. Psalm 70:1 sn Psalm 70. This psalm is almost identical to Ps 40:13-17. The psalmist asks for God’s help and for divine retribution against his enemies.
  2. Psalm 70:1 tn Heb “to cause to remember.” The same form, a Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the superscription of Ps 38. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).
  3. Psalm 70:1 tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “Lord” rather than “God.”
  4. Psalm 70:1 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.
  5. Psalm 70:2 tn Heb “may they be embarrassed and ashamed, the ones seeking my life.” Ps 40:14 has “together” after “ashamed,” and “to snatch it away” after “my life.”
  6. Psalm 70:2 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies.sn See Ps 35:4 for a similar prayer.
  7. Psalm 70:3 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.
  8. Psalm 70:3 tn Heb “May they be turned back according to their shame, those who say, ‘Aha! Aha!’” Ps 40:15 has the verb “humiliated” instead of “turned back” and adds “to me” after “say.”
  9. Psalm 70:4 tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.
  10. Psalm 70:4 tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.
  11. Psalm 70:4 tn Ps 40:16 uses the divine name “Lord” here instead of “God.”
  12. Psalm 70:4 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.” See Ps 35:27.
  13. Psalm 70:5 sn See Pss 35:10; 37:14.
  14. Psalm 70:5 tn Ps 40:17 has “may the Lord pay attention to me.”
  15. Psalm 70:5 tn Ps 40:17 has “my God” instead of “Lord.”