求上帝伸张正义

大卫向耶和华唱的诗,与便雅悯人古实有关。

我的上帝耶和华啊,我投靠你,
求你拯救我脱离追赶我的人。
别让他们像狮子般撕裂我,
无人搭救。
我的上帝耶和华啊,
倘若我犯了罪,
手上沾了不义;
倘若我恩将仇报,
无故抢夺仇敌,
就让仇敌追上我,
践踏我,使我声名扫地。(细拉)

耶和华啊,
求你发怒攻击我暴怒的仇敌。
我的上帝啊,
求你来伸张正义。
愿万民环绕你,
愿你从高天治理他们,
愿你审判万民!
至高的耶和华啊,
我是公义正直的,
求你为我主持公道。
鉴察人心肺腑的公义上帝啊,
求你铲除邪恶,扶持义人。
10 上帝是我的盾牌,
祂拯救心地正直的人。
11 上帝是公义的审判官,
天天向恶人发怒。
12 他们若不悔改,祂必磨刀霍霍,
弯弓搭箭,诛灭他们。
13 祂准备好了夺命的兵器,
火箭已在弦上。
14 恶人心怀恶念,
居心叵测,滋生虚谎。
15 他们挖了陷阱,却自陷其中。
16 他们的恶行临到自己头上,
他们的暴力落到自己脑壳上。
17 我要称谢耶和华的公义,
我要歌颂至高者耶和华的名。

A Prayer for Fairness

A shiggaion of David which he sang to the Lord about Cush, from the tribe of Benjamin.

Lord my God, I trust in you for protection.
    Save me and rescue me
    from those who are chasing me.
Otherwise, they will tear me apart like a lion.
    They will rip me to pieces, and no one can save me.

Lord my God, what have I done?
    Have my hands done something wrong?
Have I done wrong to my friend?
    Have I stolen from my enemy?
If I have, let my enemy chase me and capture me.
    Let him trample me into the dust.
    Let him bury me in the ground. Selah

Lord, rise up in your anger.
    Stand up against my enemies’ anger.
    Get up and demand fairness.
Gather the nations around you,
    and rule them from above.
Lord, judge the people.
    Lord, defend me.
Prove that I am right.
    Show that I have done no wrong, God Most High.
God, you do what is right.
    You know our thoughts and feelings.
Stop those wicked actions done by evil people.
    And help those who do what is right.

10 God Most High protects me like a shield.
    He saves those whose hearts are right.
11 God judges by what is right.
    And God is always ready to punish the wicked.
12 If they do not change their lives,
    God will sharpen his sword.
    He will string his bow and take aim.
13 He has prepared his deadly weapons.
    He has made his flaming arrows.

14 There are people who think up evil.
    They plan trouble and tell lies.
15 They dig a hole to trap other people.
    But they will fall into it themselves.
16 They themselves will get into trouble.
    The violence they cause will hurt only themselves.

17 I praise the Lord because he does what is right.
    I sing praises to the name of the Lord Most High.