诗篇 7
Chinese New Version (Simplified)
呼求 神秉公审判
大卫因便雅悯人古实的话,向耶和华所唱的“士迦庸”。
7 耶和华我的 神啊!我已经投靠了你,
求你拯救我脱离所有追赶我的人。
求你搭救我,
2 免得他们像狮子一般把我撕裂,
把我撕碎的时候,也没有人搭救。
3 耶和华我的 神啊!如果我作了这事,
如果我手中有罪孽,
4 如果我以恶回报那与我为友的人,
或是无故掠夺与我为敌的人,
5 就任凭仇敌追赶我,直到追上,
把我的性命践踏在地上,
使我的光荣归于尘土。(细拉)
6 耶和华啊!求你在怒中起来,
求你挺身而起,抵挡我敌人的暴怒,
求你为我兴起;你已经出令施行审判。
7 愿万民聚集环绕你,
愿你归回高处,统管他们。
8 愿耶和华审判万民。
耶和华啊!求你按着我的公义,
照着我心中的正直判断我。
9 愿恶人的恶行止息,
愿你使义人坚立。
公义的 神啊!
你是察验人心肠肺腑的。
10 神是我的盾牌,
他拯救心里正直的人。
11 神是公义的审判者,
他是天天向恶人发怒的 神。
12 如果人不悔改,
神必把他的刀磨快。
神已经把弓拉开,准备妥当。
13 他亲自预备了致命的武器,
他使所射的箭成为燃烧的箭。
14 看哪!恶人为了罪孽经历产痛,
他怀的是恶毒,生下的是虚谎。
15 他挖掘坑穴,挖得深深的,
自己却掉进所挖的陷阱里。
16 他的恶毒必回到自己的头上,
他的强暴必落在自己的头顶上。
17 我要照着耶和华的公义称谢他,
歌颂至高者耶和华的名。
Psalm 7
GOD’S WORD Translation
A shiggaion [a] by David; he sang it to the Lord about the ⌞slanderous⌟ words of Cush, a descendant of Benjamin.
7 O Lord my God, I have taken refuge in you.
Save me, and rescue me from all who are pursuing me.
2 Like a lion they will tear me to pieces
and drag me off with no one to rescue me.
3 O Lord my God,
if I have done this—
if my hands are stained with injustice,
4 if I have paid back my friend with evil
or rescued someone who has no reason to attack me—
5 then let the enemy chase me and catch me.
Let him trample my life into the ground.
Let him lay my honor in the dust. Selah
6 Arise in anger, O Lord.
Stand up against the fury of my attackers.
Wake up, my God.[b]
You have already pronounced judgment.
7 Let an assembly of people gather around you.
Take your seat high above them.
8 The Lord judges the people of the world.
Judge me, O Lord,
according to my righteousness,
according to my integrity.
9 Let the evil within wicked people come to an end,
but make the righteous person secure,
O righteous God who examines thoughts and emotions.
10 My shield is God above,
who saves those whose motives are decent.
11 God is a fair judge,
a God who is angered by injustice every day.
12 If a person does not change, God sharpens his sword.
By bending his bow, he makes it ready ⌞to shoot⌟.
13 He prepares his deadly weapons
and turns them into flaming arrows.
14 See how that person conceives evil,
is pregnant with harm,
and gives birth to lies.
15 He digs a pit and shovels it out.
Then he falls into the hole that he made ⌞for others⌟.
16 His mischief lands back on his own head.
His violence comes down on top of him.
17 I will give thanks to the Lord for his righteousness.
I will make music to praise the name of the Lord Most High.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.