詩篇 7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝伸張正義
大衛向耶和華唱的詩,與便雅憫人古實有關。
7 我的上帝耶和華啊,我投靠你,
求你拯救我脫離追趕我的人。
2 別讓他們像獅子般撕裂我,
無人搭救。
3 我的上帝耶和華啊,
倘若我犯了罪,
手上沾了不義;
4 倘若我恩將仇報,
無故搶奪仇敵,
5 就讓仇敵追上我,
踐踏我,使我聲名掃地。(細拉)
6 耶和華啊,
求你發怒攻擊我暴怒的仇敵。
我的上帝啊,
求你來伸張正義。
7 願萬民環繞你,
願你從高天治理他們,
8 願你審判萬民!
至高的耶和華啊,
我是公義正直的,
求你為我主持公道。
9 鑒察人心肺腑的公義上帝啊,
求你剷除邪惡,扶持義人。
10 上帝是我的盾牌,
祂拯救心地正直的人。
11 上帝是公義的審判官,
天天向惡人發怒。
12 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍,
彎弓搭箭,誅滅他們。
13 祂準備好了奪命的兵器,
火箭已在弦上。
14 惡人心懷惡念,
居心叵測,滋生虛謊。
15 他們挖了陷阱,卻自陷其中。
16 他們的惡行臨到自己頭上,
他們的暴力落到自己腦殼上。
17 我要稱謝耶和華的公義,
我要歌頌至高者耶和華的名。
Psalm 7
Evangelical Heritage Version
Psalm 7
The Slandered Saint
Heading
A shiggaion[a] by David, which he sang to the Lord
because of the words of Cush, from the tribe of Benjamin.
David’s Innocence
1 O Lord my God, in you I take refuge.
Save me from all my pursuers and deliver me.
2 Otherwise, like a lion they will tear me apart.
They will drag me away with no one to rescue me.
3 O Lord my God, if I have done this,
if there is injustice in my hands,
4 if I have done evil to anyone who is at peace with me,
or if I have robbed my foe for no reason,
5 then let an enemy pursue my life and overtake me.
Let him trample my life to the ground
and make my glory dwell in the dust. Interlude
David’s Appeal for Justice
6 Stand up, O Lord, in your anger.
Rise up against the fury of my foes.
Awake for me. You have commanded justice.[b]
7 A crowd of peoples surrounds you.
Turn against them from on high.
8 Let the Lord judge the peoples.
Acquit me, O Lord, according to my righteousness,
according to my integrity which is in me.
9 The evil of the wicked will come to an end,
but you will establish the righteous.
You search minds and hearts,[c] O righteous God.
God’s Judgment Against the Wicked
10 My shield is God, who saves the upright in heart.
11 God, the judge, is righteous,
but he is a God who expresses his wrath every day.
12 If he[d] does not relent,
the Lord[e] will sharpen his sword.
He has bent his bow and will string it.
13 He prepares his deadly weapons.
He will make his arrows flames.
You Reap What You Sow
14 Yes, whoever conceives evil and is pregnant with trouble
will give birth to disappointment.[f]
15 He digs a pit and scoops it out,
and he will fall into the hole he has made.
16 The trouble he causes comes back on his own head.
His violence comes down on top of his own skull.
Closing Praise
17 I will thank the Lord because of his righteousness,
and I will make music to the name of the Lord Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 The Hebrew word shiggaion is a musical term of uncertain meaning. Perhaps it means an emotional song.
- Psalm 7:6 Or command justice
- Psalm 7:9 Literally hearts and kidneys
- Psalm 7:12 It is not clear whether he refers to God or to the wicked.
- Psalm 7:12 Hebrew he. The subject the Lord is supplied for clarity.
- Psalm 7:14 Or lies
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.