诗篇 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
求耶和华兴起御敌
7 大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。
1 耶和华我的神啊,我投靠你,求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来,
2 恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。
3 耶和华我的神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,
4 我若以恶报那与我交好的人(连那无故与我为敌的,我也救了他),
5 就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘!(细拉)
6 耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒;求你为我兴起,你已经命定施行审判。
7 愿众民的会环绕你,愿你从其上归于高位。
8 耶和华向众民施行审判。耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
9 愿恶人的恶断绝,愿你坚立义人,因为公义的神察验人的心肠肺腑。
10 神是我的盾牌,他拯救心里正直的人。
11 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
12 若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当了。
13 他也预备了杀人的器械,他所射的是火箭。
14 试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。
15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
16 他的毒害必临到他自己的头上,他的强暴必落到他自己的脑袋上。
17 我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。
Salmos 7
Reina-Valera 1960
Plegaria pidiendo vindicación
Sigaión de David, que cantó a Jehová acerca de las palabras de Cus hijo de Benjamín.
7 Jehová Dios mío, en ti he confiado;
Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
2 No sea que desgarren mi alma cual león,
Y me destrocen sin que haya quien me libre.
3 Jehová Dios mío, si yo he hecho esto,
Si hay en mis manos iniquidad;
4 Si he dado mal pago al que estaba en paz conmigo
(Antes he libertado al que sin causa era mi enemigo),
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela;
Huelle en tierra mi vida,
Y mi honra ponga en el polvo. Selah
6 Levántate, oh Jehová, en tu ira;
Álzate en contra de la furia de mis angustiadores,
Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 Te rodeará congregación de pueblos,
Y sobre ella vuélvete a sentar en alto.
8 Jehová juzgará a los pueblos;
Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia,
Y conforme a mi integridad.
9 Fenezca ahora la maldad de los inicuos, mas establece tú al justo;
Porque el Dios justo prueba la mente y el corazón.(A)
10 Mi escudo está en Dios,
Que salva a los rectos de corazón.
11 Dios es juez justo,
Y Dios está airado contra el impío todos los días.
12 Si no se arrepiente, él afilará su espada;
Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 Asimismo ha preparado armas de muerte,
Y ha labrado saetas ardientes.
14 He aquí, el impío concibió maldad,
Se preñó de iniquidad,
Y dio a luz engaño.
15 Pozo ha cavado, y lo ha ahondado;
Y en el hoyo que hizo caerá.
16 Su iniquidad volverá sobre su cabeza,
Y su agravio caerá sobre su propia coronilla.
17 Alabaré a Jehová conforme a su justicia,
Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible