Print Page Options

哀陳苦況求主眷顧

69 大衛的詩,交於伶長。調用百合花。

神啊,求你救我!因為眾水要淹沒我。
我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。
我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。
無故恨我的,比我頭髮還多;無理與我為仇,要把我剪除的,甚為強盛;我沒有搶奪的,要叫我償還。
神啊,我的愚昧你原知道,我的罪愆不能隱瞞。
萬軍的主耶和華啊,求你叫那等候你的不要因我蒙羞。以色列的神啊,求你叫那尋求你的不要因我受辱。
因我為你的緣故受了辱罵,滿面羞愧。
我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。
因我為你的殿心裡焦急,如同火燒,並且辱罵你人的辱罵都落在我身上。
10 我哭泣,以禁食刻苦我心,這倒算為我的羞辱。
11 我拿麻布當衣裳,就成了他們的笑談。
12 坐在城門口的談論我,酒徒也以我為歌曲。
13 但我在悅納的時候,向你耶和華祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實,應允我!
14 求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。
15 求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。
16 耶和華啊,求你應允我,因為你的慈愛本為美好。求你按你豐盛的慈悲,回轉眷顧我。
17 不要掩面不顧你的僕人,我是在急難之中,求你速速地應允我。
18 求你親近我,救贖我,求你因我的仇敵把我贖回。
19 你知道我受的辱罵、欺凌、羞辱,我的敵人都在你面前。
20 辱罵傷破了我的心,我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個;我指望有人安慰,卻找不著一個。
21 他們拿苦膽給我當食物,我渴了,他們拿醋給我喝。

求神懲罰仇敵

22 願他們的筵席在他們面前變為網羅,在他們平安的時候變為機檻。

23 願他們的眼睛昏矇,不得看見,願你使他們的腰常常戰抖。
24 求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。
25 願他們的住處變為荒場,願他們的帳篷無人居住。
26 因為你所擊打的,他們就逼迫;你所擊傷的,他們戲說他的愁苦。
27 願你在他們的罪上加罪,不容他們在你面前稱義。
28 願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。
29 但我是困苦憂傷的,神啊,願你的救恩將我安置在高處!
30 我要以詩歌讚美神的名,以感謝稱他為大。
31 這便叫耶和華喜悅,勝似獻牛,或是獻有角有蹄的公牛。
32 謙卑的人看見了,就喜樂。尋求神的人,願你們的心甦醒。
33 因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。
34 願天和地,洋海和其中一切的動物,都讚美他。
35 因為神要拯救錫安,建造猶大的城邑,他的民要在那裡居住,得以為業。
36 他僕人的後裔要承受為業,愛他名的人也要住在其中。

祈求上帝拯救的禱告

大衛作的詩,交給樂長,調用「百合花」。

69 上帝啊,求你拯救我,
因為洪水快把我淹沒;
我深陷泥沼,無法站穩腳;
我落入深淵,被洪流淹沒。
我連連呼救,已聲嘶力竭;
我期盼上帝的幫助,望眼欲穿。
無故恨我的人不計其數,
無故害我的仇敵勢力強大,
逼我償還我沒有偷過的東西。
上帝啊,你知道我的愚昧,
我的罪惡也瞞不過你。
主——萬軍之耶和華啊,
求你不要使等候你的人因我而受辱;
以色列的上帝啊,
求你不要讓信靠你的人因我而蒙羞。
我為了你的緣故遭受辱罵,
羞辱滿面。
我的弟兄視我為陌生人,
我的手足看我為外人。
我對你的殿充滿炙熱的愛,
辱罵你之人的辱罵都落在我身上。
10 我悲傷禁食,
他們就羞辱我。
11 我披上麻衣,
他們就譏笑我。
12 我成了街談巷議的話題,
醉漢作歌取笑我。

13 可是,耶和華啊,
在你悅納人的時候,
我向你禱告。
上帝啊,
求你以你的大愛和信實拯救我。
14 求你救我脫離泥沼,
不要讓我沉下去;
求你救我脫離恨我的人,
使我離開深淵。
15 求你不要讓洪水淹沒我,
深淵吞滅我,
墳墓吞噬我。

16 耶和華啊,求你答應我的禱告,
因為你充滿慈愛和良善;
求你以無限的憐憫眷顧我。
17 求你不要掩面不理你的僕人。
我正身陷困境,
求你快快答應我。
18 求你前來拯救我,
把我從仇敵手中救贖出來。
19 你知道我受的辱罵、欺凌和羞辱,
你看到了我仇敵的所作所為。
20 他們的辱罵使我心碎,
令我絕望無助。
我渴望有人同情,卻沒有一個;
期望有人安慰,卻無一人。
21 他們給我苦膽當食物,
又拿醋給我解渴。

22 願他們面前的宴席變為網羅,
成為他們的陷阱。
23 願他們眼目昏暗,無法看見;
願他們哆哆嗦嗦,直不起腰來。
24 求你把烈怒傾倒在他們身上,
將怒氣撒向他們。
25 願他們的家園一片荒涼,
願他們的帳篷無人居住。
26 因為他們迫害你擊打過的人,
嘲笑你所打傷之人的痛苦。
27 求你清算他們的種種罪行,
不要讓他們有份於你的拯救之恩。
28 願他們的名字從生命冊上被抹去,
不得和義人的名字列在一起。
29 上帝啊,
我陷入痛苦和憂傷,
求你拯救我,保護我。
30 我要用歌聲讚美上帝的名,
以感恩的心尊崇祂。
31 這要比獻上有蹄有角的公牛等祭牲更討耶和華喜悅。
32 卑微的人看見這一切就歡喜快樂,
願你們尋求上帝的人精神振奮。
33 耶和華垂聽窮苦人的祈求,
不輕看祂被囚的子民。
34 願天地都讚美祂,
願海和其中的一切都讚美祂!
35 因為上帝必拯救錫安,
重建猶大的城邑。
祂的子民要住在那裡,
擁有那片土地。
36 祂僕人的後裔要承受那地方為業,
凡愛祂的人都要住在那裡。

Psalm 69

A Plea for Rescue

For the choir director: according to “The Lilies.”[a] Davidic.

Save me, God,
for the water has risen to my neck.(A)
I have sunk in deep mud, and there is no footing;
I have come into deep waters,
and a flood sweeps over me.(B)
I am weary from my crying;
my throat is parched.
My eyes fail, looking for my God.(C)
Those who hate me without cause
are more numerous than the hairs of my head;
my deceitful enemies, who would destroy me,
are powerful.(D)
Though I did not steal, I must repay.(E)

God, You know my foolishness,
and my guilty acts are not hidden from You.(F)
Do not let those who put their hope in You
be disgraced because of me,
Lord God of Hosts;
do not let those who seek You
be humiliated because of me,
God of Israel.(G)
For I have endured insults because of You,
and shame has covered my face.(H)
I have become a stranger to my brothers
and a foreigner to my mother’s sons(I)
because zeal for Your house has consumed me,(J)
and the insults of those who insult You
have fallen on me.(K)
10 I mourned and fasted,
but it brought me insults.(L)
11 I wore sackcloth as my clothing,
and I was a joke to them.
12 Those who sit at the city gate talk about me,
and drunkards make up songs about me.(M)

13 But as for me, Lord,
my prayer to You is for a time of favor.
In Your abundant, faithful love, God,
answer me with Your sure salvation.(N)
14 Rescue me from the miry mud; don’t let me sink.
Let me be rescued from those who hate me
and from the deep waters.(O)
15 Don’t let the floodwaters sweep over me
or the deep swallow me up;
don’t let the Pit close its mouth over me.(P)
16 Answer me, Lord,
for Your faithful love is good;
in keeping with Your great compassion,
turn to me.(Q)
17 Don’t hide Your face from Your servant,
for I am in distress.
Answer me quickly!(R)
18 Draw near to me and redeem me;
ransom me because of my enemies.(S)

19 You know the insults I endure—
my shame and disgrace.
You are aware of all my adversaries.(T)
20 Insults have broken my heart,
and I am in despair.
I waited for sympathy,
but there was none;
for comforters, but found no one.(U)
21 Instead, they gave me gall[b] for my food,
and for my thirst
they gave me vinegar to drink.(V)

22 Let their table set before them be a snare,
and let it be a trap for their allies.(W)
23 Let their eyes grow too dim to see,
and let their loins continually shake.(X)
24 Pour out Your rage on them,
and let Your burning anger overtake them.(Y)
25 Make their fortification desolate;
may no one live in their tents.(Z)
26 For they persecute the one You struck
and talk about the pain of those You wounded.(AA)
27 Add guilt to their guilt;
do not let them share in Your righteousness.(AB)
28 Let them be erased from the book of life
and not be recorded with the righteous.(AC)

29 But as for me—poor and in pain—
let Your salvation protect me, God.(AD)
30 I will praise God’s name with song
and exalt Him with thanksgiving.(AE)
31 That will please Yahweh more than an ox,
more than a bull with horns and hooves.(AF)
32 The humble will see it and rejoice.
You who seek God, take heart!(AG)
33 For the Lord listens to the needy
and does not despise
His own who are prisoners.(AH)

34 Let heaven and earth praise Him,
the seas and everything that moves in them,(AI)
35 for God will save Zion
and build up[c] the cities of Judah.
They will live there and possess it.(AJ)
36 The descendants of His servants will inherit it,
and those who love His name will live in it.(AK)

Footnotes

  1. Psalm 69:1 Possibly a tune; Pss 45; 60; 80
  2. Psalm 69:21 A bitter substance
  3. Psalm 69:35 Or and rebuild

Psalm 69[a]

For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of David.

Save me, O God,
    for the waters(A) have come up to my neck.(B)
I sink in the miry depths,(C)
    where there is no foothold.
I have come into the deep waters;
    the floods engulf me.
I am worn out calling for help;(D)
    my throat is parched.
My eyes fail,(E)
    looking for my God.
Those who hate me(F) without reason(G)
    outnumber the hairs of my head;
many are my enemies without cause,(H)
    those who seek to destroy me.(I)
I am forced to restore
    what I did not steal.

You, God, know my folly;(J)
    my guilt is not hidden from you.(K)

Lord, the Lord Almighty,
    may those who hope in you
    not be disgraced because of me;
God of Israel,
    may those who seek you
    not be put to shame because of me.
For I endure scorn(L) for your sake,(M)
    and shame covers my face.(N)
I am a foreigner to my own family,
    a stranger to my own mother’s children;(O)
for zeal for your house consumes me,(P)
    and the insults of those who insult you fall on me.(Q)
10 When I weep and fast,(R)
    I must endure scorn;
11 when I put on sackcloth,(S)
    people make sport of me.
12 Those who sit at the gate(T) mock me,
    and I am the song of the drunkards.(U)

13 But I pray to you, Lord,
    in the time of your favor;(V)
in your great love,(W) O God,
    answer me with your sure salvation.
14 Rescue me from the mire,
    do not let me sink;
deliver me from those who hate me,
    from the deep waters.(X)
15 Do not let the floodwaters(Y) engulf me
    or the depths swallow me up(Z)
    or the pit close its mouth over me.(AA)

16 Answer me, Lord, out of the goodness of your love;(AB)
    in your great mercy turn to me.
17 Do not hide your face(AC) from your servant;
    answer me quickly,(AD) for I am in trouble.(AE)
18 Come near and rescue me;
    deliver(AF) me because of my foes.

19 You know how I am scorned,(AG) disgraced and shamed;
    all my enemies are before you.
20 Scorn has broken my heart
    and has left me helpless;
I looked for sympathy, but there was none,
    for comforters,(AH) but I found none.(AI)
21 They put gall in my food
    and gave me vinegar(AJ) for my thirst.(AK)

22 May the table set before them become a snare;
    may it become retribution and[b] a trap.(AL)
23 May their eyes be darkened so they cannot see,
    and their backs be bent forever.(AM)
24 Pour out your wrath(AN) on them;
    let your fierce anger overtake them.
25 May their place be deserted;(AO)
    let there be no one to dwell in their tents.(AP)
26 For they persecute those you wound
    and talk about the pain of those you hurt.(AQ)
27 Charge them with crime upon crime;(AR)
    do not let them share in your salvation.(AS)
28 May they be blotted out of the book of life(AT)
    and not be listed with the righteous.(AU)

29 But as for me, afflicted and in pain—
    may your salvation, God, protect me.(AV)

30 I will praise God’s name in song(AW)
    and glorify him(AX) with thanksgiving.
31 This will please the Lord more than an ox,
    more than a bull with its horns and hooves.(AY)
32 The poor will see and be glad(AZ)
    you who seek God, may your hearts live!(BA)
33 The Lord hears the needy(BB)
    and does not despise his captive people.

34 Let heaven and earth praise him,
    the seas and all that move in them,(BC)
35 for God will save Zion(BD)
    and rebuild the cities of Judah.(BE)
Then people will settle there and possess it;
36     the children of his servants will inherit it,(BF)
    and those who love his name will dwell there.(BG)

Footnotes

  1. Psalm 69:1 In Hebrew texts 69:1-36 is numbered 69:2-37.
  2. Psalm 69:22 Or snare / and their fellowship become

69 Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.

They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.

Let not them that wait on thee, O Lord God of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.

Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.

I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.

For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

13 But as for me, my prayer is unto thee, O Lord, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.

14 Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

16 Hear me, O Lord; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

17 And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.

18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.

19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.

22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.

23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.

24 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

25 Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.

27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.

28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.

29 But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.

30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

31 This also shall please the Lord better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.

32 The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.

33 For the Lord heareth the poor, and despiseth not his prisoners.

34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.

36 The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.